Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Now, Miss Nancy ran a boarding house, with a faded sign that readМисс Нэнси содержала пансион с выцветшей вывеской, гласившей"Single rooms for single girls, no men allowed," it said"Одноместные номера для незамужних девушек, мужчинам вход воспрещен", - говорилось в ней.The rumor had it that if a gentleman was willing to pay a feeХодили слухи, что если джентльмен готов заплатить взносHe could always go down to Nancy Ann'sОн всегда мог пойти к Нэнси ЭннсFor some feminine companyДля какой-нибудь женской компанииNow, one night in June, in the billiard roomИ вот, однажды июньским вечером, в бильярднойI was chalking up with a friendМы с другом подсчитывали, что к чему,He was set to break when through the door old Leo James ran inОн собирался сбежать, когда в дверь вбежал старый Лео Джеймс"There,s a fire that just broke out," he yelled"Там только что вспыхнул пожар", - крикнул он."And it's down at Nancy Ann's!""И это в Нэнси Эннс!"So, we dropped our cue sticks on the floor and down the street we ranИтак, мы бросили наши кии на пол и побежали по улице.Though the flames were hot and the smoke was thickХотя пламя было жарким, а дым густымNot a single life was lostНи одна жизнь не погиблаAnd the reason for the blaze was never foundИ причина пожара так и не была найденаBut it long will be remembered in our local historyНо это надолго останется в нашей местной историиAs the fire that nearly scandalized the townКак пожар, который чуть не вызвал шок в городеThe night Miss Nancy Ann's hotel for single girls burned downВ ночь, когда сгорел отель мисс Нэнси Энн для одиноких девушекWhen we got to the place the frontКогда мы добрались до места, передняя частьWas ablaze and so was the second floorБыла охвачена пламенем, как и второй этажSo we crossed the track and went around in the backПоэтому мы перешли дорогу и обошли его сзадиAnd stopped at the alley doorИ остановились у двери в переулокWe was catching our breath when the door flew openМы переводили дыхание, когда дверь распахнуласьAnd knocked poor Leo flatИ сбила с ног бедного ЛеоAnd out through the smoke ran Mayor WillИ оттуда сквозь дым выбежал мэр УиллWearing nothing but a black silk hatНа нем не было ничего, кроме черной шелковой шляпыAnd right behind him with his shirtИ прямо за ним, в его рубашкеTail afire came our local chief of policeПоджав хвост, шел наш местный начальник полицииThen the Banker Jones with aЗатем банкир Джонс сRedheaded girl he'd always said was his nieceРыжеволосая девушка, которую он всегда называл своей племянницейThen I spied Miss Nancy Ann herself, helping someone out of the fireПотом я заметил саму мисс Нэнси Энн, помогавшую кому-то выбраться из огняHer arm around the red bald head of Old Judge McIntyreЕе рука обнимала рыжую лысину старого судьи МакинтайраA deacon, a dentist, a deputy sheriff, and one state congressmanДьякон, дантист, заместитель шерифа и один конгрессмен штатаA county physician,Окружной врач,The city mortician, out through the flames they ranГородской гробовщик, они бежали сквозь пламяA grand parade of girls and gals and half-clad gentlemenГрандиозный парад девушек и полуодетых джентльменовOut through the heat and smokeСквозь жару и дымThat reeked of French perfume and ginПахло французскими духами и джиномThough the flames were hot and the smoke was thickХотя пламя было жарким, а дым густымNot a single life was lostНи одна жизнь не погиблаAnd the reason for the blaze was never foundИ причину пожара так и не нашлиBut it long will be remembered in our local historyНо это надолго останется в нашей местной историиAs the fire that nearly scandalized the townКак пожар, который чуть не вызвал шок в городеThe night Miss Nancy Ann's hotel for single girls burned downВ ночь, когда сгорел отель мисс Нэнси Энн для незамужних девушекEverybody was out of the girls hotel by the time the roof caved inК тому времени, когда обрушилась крыша, из отеля для девочек уже все выбежалиAnd we were heading back to theИ мы направлялись обратно в "Billiard hall when Leo turned to my friendБильярдный зал, когда Лео повернулся к моему другуHe said, "I believe that the funniest show I've ever seen in townОн сказал: "Я считаю, что это самое смешное шоу, которое я когда-либо видел в городеThe so-called elite caught out in the streetТак называемая элита, застигнутая на улицеWith their pompous purity down!"С их напыщенной чистотой покончено!"Though the flames were hot and the smoke was thickХотя пламя было жарким, а дым густым,Not a single life was lostНи одна жизнь не погиблаAnd the reason for the blaze was never foundИ причину пожара так и не нашлиBut it long will be remembered in our local historyНо это надолго останется в нашей местной историиAs the fire that nearly scandalized the townКак пожар, который чуть не вызвал шок в городеThe night Miss Nancy Ann's hotel for single girls burned downВ ночь, когда сгорел отель мисс Нэнси Энн для незамужних девушек
Поcмотреть все песни артиста