Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
If this war's ever overЕсли эта война когда-нибудь закончитсяIf it ever runs outЕсли она когда-нибудь закончитсяThen maybe we can think about travelingТогда, возможно, мы сможем подумать о путешествииTo those far away citiesВ те далекие городаOf drug stores and tansИз аптек и соляриевOn smooth, hairless Japanese bodiesНа гладких безволосых японских кузовахOn smooth, hairless Japanese bodiesНа гладких безволосых японских кузовахIf this engine turns overЕсли этот двигатель перевернетсяWe'll tear through the parkЧто ж, прогуляемся по паркуOn donuts and Milk of MagnesiaНа пончиках с магнезиальным молокомAnd I'll read you a poemИ я прочту тебе стихотворениеOf blue skies and eyesО голубых небесах и глазахIn your sockets that bring them togetherВ твоих впадинах, которые соединяют их вместеIn your sockets that bring them togetherВ твоих впадинах, которые соединяют их вместеAre your thighs ever tender?Твои бедра когда-нибудь нежные?As they swell in my handsКогда они набухают в моих рукахAnd are warmed by the spit of my kissesИ тебя согревают брызги моих поцелуевBut I will just graze youНо я буду просто ласкать тебяLike the sun does on grassКак солнце ласкает травуAnd pick at your flesh like an eagleИ клевать твою плоть, как орел.And pick at your flesh like an eagleИ вгрызется в твою плоть, как орелIf this war's ever overЕсли эта война когда-нибудь закончитсяThey'll separate usОни разлучат насLeaving video tapes to rememberОставив на память видеокассетыI'll go back to TexasЯ вернусь в ТехасAnd try not to thinkИ постараюсь не думатьOf Thanksgiving waves that can crippleО волнах Благодарения, которые могут искалечитьOf Thanksgiving waves that can crippleО волнах Благодарения, которые могут искалечить