Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Kapitalet höjer hyrorna, och staten bostadsbidragenПовышение арендной платы в столице и государственных жилищных льготSå kan man fiffla en smula med den järnhårda lönelagenВы можете немного схитрить, используя железный кулак lönelagenOch till och med betala mindre i lön än priset för mat och för hyraИ даже платить меньше, чем стоимость еды и арендыFör staten skjuter så gärna till, om levnadsomkostnaderna blivit alltför dyraГосударство стреляет, так что будьте рады помочь, хотя стоимость жизни стала слишком высокойSida vid sida, tillsammans hjälps dom åtБок о бок, они объединяют свои силы с ними в городеStaten och kapitalet sitter i samma båtСтолица и штат находятся в одной лодкеFast det är inte dom som ror, som ror så att svetten lackarНо дело не в том, что они такие, а в том, что пот становится все ближеOch piskan som kittlar, kittlar inte heller deras feta nackarИ хлыстом, чтобы щекотать, щекотать их жирные шеиDaghemmets utbyggnads takt regleras av konjunkturenДагемметс планирует делать ставки, которые будут регулироваться экономической деятельностьюSå tillmäts kvinnan sin plats i den ekonomiska strukturenИтак, учитывая, что женщина занимает свое место в структуреEn billig arbetskraftsreserv tillhands när fabrikerna visslarНедорогой источник дополнительной рабочей силы под рукой, когда заводы гудятTillbakapressad av dagens brist om lönsamhetens drivhjul plötsligt gnisslarTillbakapressad об отсутствии ведущих колес lönsamhetens и внезапном визгеJa, sida vid sida, tillsammans stryker dom framДа, бок о бок, вместе, штрихи, которые они придумываютStaten och kapitalet, två vargar fromma som lammГосударство и капитал, и два волка, кроткие, как агнец божийKapitalet behöver arbetskraft, då är staten leverantörКапитал нуждается в рабочей силе, значит, государство-поставщикDen ena handen vet precis vad det är, som den andra görС одной стороны, точно знает, что именно делает другойSkolans uppgift är som sig bör att skola arbetskraftenМиссия школы заключается в том, чтобы, как и должно быть, обучать рабочую силуOm kvastarna ska sopa bra får man inte slarva med skaftenЕсли квастарна подметать хорошо, может не экономить на валуSpärrar och kvoter och testprogram, det är ett system för att sållaБарьеры, квоты и программа тестирования - это система для борьбы с сорняками.Agnarna från vetet och föra var och en till hans rätta fållaОтделить зерна от плевел и направить каждого человека в нужное русло.Sida vid sida tillsammans hjälps dom åtБок о бок, вместе, помогают друг другу в этом.Staten och kapitalet dom sitter i samma båtГосударство и столица, они в одной лодкеMen det är inte dom som ror, som ror så att svetten lackarВпрочем, дело не в том, что они такие, а в том, что пот подступает все ближеOch piskan som kittlar, kittlar inte heller deras feta nackarИ хлыстом пощекотать, пощекотать ни их жирные шеиTempot höjs vid maskinerna, här drillar man elitenТемп на станке повышается, вот он для избранныхProduktionen har inte plats för den som har blivit för illa slitenВ постановке нет места для тех, кто слишком болен и изношенMen för att ingen ska tro att det är nåt fel med dom tunga ackordenОднако никто не поверит, что с языком что-то не так.Betraktas han som ett sjukdomsfall och behandlas av den så barmhärtiga arbetsvårdenСчитается, что он болен, и его лечит столь милосердный арбетсворденSida vid sida tillsammans stryker dom framОни поднимаются бок о бок, поглаживая друг друга.Staten och kapitalet, två vargar fromma som lammГосударство и капитал, и два волка, кроткие, как агнец божий.Kapitalet behöver arbetskraft, då är staten leverantörКапитал нуждается в рабочей силе, значит, государство-поставщикDen ena handen vet precis vad det är, som den andra görС одной стороны, точно знает, что именно делает другойSå bygger vi ett samhälle efter korporativa principerИтак, мы создаем сообщество на основе корпоративных принципов.Och lär oss att respektera sånt som vi inte begriperУзнайте, как уважать те вещи, которых мы не понимаем.Åt var och en hans beskärda del av det växande överflödetКаждому причитается его доля в растущем изобилии продуктов питания.Kapitalet åt kapitalisterna, och åt understödstagarna - understödetСтолица для всего мира, а андерстагарна - этоSida vid sida tillsammans hjälps dom åtБок о бок, вместе, помогают друг другу в этом.Staten och kapitalet, dom sitter i samma båtГосударство и столица, они в одной лодкеMen det är inte dom som ror, som ror så att svetten lackarВпрочем, дело не в том, что они такие, а в том, что пот подступает все ближеOch piskan som kittlar, kittlar inte heller deras feta nackarИ хлыстом пощекотать, пощекотать ни их жирные шеи
Поcмотреть все песни артиста