Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
StanshallСтэншоллI am the Big Shot.Я Большая шишка.You heard me right the first time, name of bachelor, Johnny Cool.Вы правильно расслышали меня с первого раза, имя холостяка Джонни Кул.Occupation: big shot. Occupation at the moment: just having fun.Род занятий: большая шишка. Занятие на данный момент: просто развлекаюсь.What a party that was, the drinks were loaded and so were the dolls.Что это была за вечеринка, напитков было полно, как и кукол.I narrowed my eyes and poured a stiff Manhattan, then I saw... Hotsy.Я прищурился и налил себе крепкого "Манхэттен", а потом увидел... Хотси.What a dame, a big bountiful babe, in the region of 48-23-38. One hell of a region.Что за дама, крупная, пышущая здоровьем красотка, в районе 48-23-38. Адский регион.She had the hottest lips since Hiroshima, I had to stand back for fear of being burned.У нее были самые горячие губы со времен Хиросимы, мне пришлось отступить, опасаясь обжечься."Whisky-wow-wow", I breathed; she was dressed as Biffo the Bear."Виски-вау-вау", - выдохнул я; она была одета как Медведь Биффо.In that kind of outfit, she could get rolled at night...В таком наряде ее можно было трахать по ночам...And I don't mean on a crap table.И я не имею в виду на столе для игры в кости."It's kind of revealing, isn't it?""Это в некотором роде показательно, не так ли?""Revealing? It's positively risqué, I like it.""Откровенно? Это определенно рискованно, мне это нравится".She said, "You're the man of a thousand G's, right?"Она сказала: "Ты человек с тысячей Gs, верно?""A thousand what?", I quipped,"Тысяча чего?" - съязвил я.,"Why, G-man, girls, guns, guts... You're my type""Ну, Джи-мэн, девушки, оружие, мужество... Ты в моем вкусе""Wrong, baby!", I slapped her hard, "I'm an L-man. Strictly liquor, love and laughs""Ошибаешься, детка!", я сильно ударил ее. "Я мужчина с буквы L. Исключительно алкоголь, любовь и смех"She stared over my shoulder. "Play it cool, Johnny."Она посмотрела через мое плечо. "Будь спокоен, Джонни"."Play it what?", I flipped. "Listen, I fought my way up from tough East-Side New York. Lead-filled socks and sub-machine guns. Like this!""Сыграй это во что?", я взбесился. "Послушай, я пробился наверх из сурового Ист-Сайда Нью-Йорка. Наполненные свинцом носки и автоматы. Вот так!"She said, "Johnny this is a deadly game, have a few laughs and go home."Она сказала: "Джонни, это смертельно опасная игра, посмейся немного и иди домой".I shuddered. Normally I pack a rod in pyjamas; I carry nothing but scars from Normandy Beach.Я вздрогнул. Обычно я кладу удочку в пижаму; у меня нет с собой ничего, кроме шрамов с пляжа Норманди.I said, "Wrong, baby, you can't fool me."Я сказал: "Ошибаешься, детка, меня не проведешь".She spat playfully. "I'm ahead of you, Johnny."Она игриво сплюнула. "Я опередила тебя, Джонни".I studied the swell of her enormous boobs and said,Я изучил выпуклость ее огромных сисек и сказал,"Baby, you're so far ahead it's beautiful!""Детка, ты так далеко впереди, это прекрасно!""You, you are, you're eccentric, I like that.""Ты, ты, ты эксцентричная, мне это нравится"."Electric, Cherie, bug off my rocket, tu comprends?" We spoke French fluently."Электрическая, Дорогая, отвали от моей ракеты, ты понимаешь?" Мы бегло говорили по-французски.Our lips met again and again, "Yeah yeah yeah," I slobbered.Наши губы встречались снова и снова: "Да, да, да", - пролепетала я.Hotsy said, "You're slobbering all over the seat, kid."Хотси сказал: "Ты обслюнявил все сиденье, малыш".I went home, late. Very late.Я вернулся домой поздно. Очень поздно.What could I say to my wife? "Darling, I've been beaten up again"?Что я мог сказать своей жене? "Дорогая, меня снова избили"?Let's face it, she's credulous as hell.Давай посмотрим правде в глаза, она чертовски доверчива.A punk stopped me on the street. He said, "You got a light, mac?"Панк остановил меня на улице. Он спросил: "У тебя не найдется прикурить, Мак?"I said, "No, but I've got a dark brown overcoat."Я ответил: "Нет, но у меня есть темно-коричневое пальто".
Поcмотреть все песни артиста