Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(PETE BROWN, JACK BRUCE)(ПИТ БРАУН, ДЖЕК БРЮС)In a white room with black curtainsВ белой комнате с черными занавескамиNear the stations blackroof countryРядом со станциями blackroof countryNo gold pavementsНикаких золотых тротуаров.Tired starlingsУсталые скворцыSilver horsesСеребряные кониRun down moonbeams in your dark eyes.Лунные лучи отражаются в твоих темных глазах.Dawnlight smiles on your leavingРассвет улыбается, когда ты уходишь.My contentment.Мое удовлетворение.I'll wait in this place where the sun never shinesЯ буду ждать в этом месте, где никогда не светит солнце.Wait in this place where the shadows run from themselves.Буду ждать в этом месте, где тени убегают сами от себя.You said no strings could secure you at the station.Ты сказал, что никакие веревки не смогут удержать тебя на станции.Platform ticketБилет на платформуRestless dieselsНеугомонные дизелиGoodbye windows.Прощай, окна.I walked into such a sad time at the station.Я попал в такое грустное время на станции.As I walked outКогда я выходил,Felt my own need just beginning.Почувствовал, что моя собственная нужда только начинается.I'll wait in the queueЯ подожду в очередиWhen the trains come back.Когда поезда вернутся.I'll wait for youЯ буду ждать тебяWhere the shadows run from themselves.Там, где тени убегают от самих себя.At the party she was kindness in the hard crowdНа вечеринке она была добротой в суровой толпе.Consolation from the old wound now forgotten.Утешение от старой раны, теперь забытой.Yellow tiggers crouched in jungles in her dark eyes.Желтые тигры притаились в джунглях в ее темных глазах.She's just cressing goodbye windowsОна просто прикасается к окнам на прощание.Tired starlings.Усталые скворцы.I'll sleep in this place with the lonely crowdЯ буду спать в этом месте с одинокой толпой.Lie in the dark where the shadows run from themselves.Лежи в темноте, где тени убегают от самих себя.