Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Pieni kylä unessa taikavuorten juurella aamun valon loisteessa uinuu unta rauhaisaa...Маленькая деревня во сне, волшебство гор у подножия утреннего света, сияние дремлющего сна, умиротворяющее...Vuoret vanhat, arvokkaat vartioivat nukkuvaa lumihuiput korkeat unen turvaavat...Горы старые, ценные, охраняющие спящего, заснеженные высокие сны охраняют...Nukkukaa nyt sisaret ja nukkukaa nyt veljet.А теперь спите, сестры, и выспись немного, брат.Lohikäärmeen sisaret ja lohikäärmeen veljet...Сестры-драконы и братья-драконы...Kylän silmät avautuu, lumous hiljaa haihtuu aamuhetki hiljainen päivän kiireeks vaihtuu...Глаза деревни откроются, чары тихо испарятся, утренний тихий день киирекса изменится...Kiirehtikää sisaret ja kiirehtikää veljet...Поторопи сестер и поторопи брата...Päivä mailleen laskee taas, valo länteen katoaa pieni kylä nukahtaa vain vuoret viisaat valvovatДневные страны снова падают, светлый запад потерял маленькую деревушку, засыпающую только в горах мудрого контроля.