Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I would like to introduce you to a friend of mine (Caroline)Я хотел бы познакомить вас со своей подругой (Кэролайн)When I knew her, she was youger, what then so was I (Caroline)Когда я знал ее, она была югер, кем же тогда была и я (Кэролайн)Lazy child, she was always broken for the girls who worked out on her liveЛенивый ребенок, она всегда была сломлена из-за девушек, которые тренировались в ее эфиреShe said that she survived, but instead she's grown in angerОна сказала, что выжила, но вместо этого она разозлиласьMaybe got something to do with the fact that...Может быть, это как-то связано с тем фактом, что...Caroline - she was an outcast, a zip-off of a badassКэролайн - она была изгоем, отброшенной задиройCaroline - she was a drop-out a fallen out drop-outКэролайн - она была исключенной, выпавшей из школыDrop-out, drop-out, drop-out (bis)Отсев, отсев, отсев из школы (бис)If you wonder, here's a portrait of a waisted mind (Caroline)Если вам интересно, вот портрет стесненного ума (Кэролайн)Don't condamn her, don't command herНе осуждайте ее, не командуйте еюDon't give pearls to swines (Caroline)Не дарите жемчуг свиньям (Кэролайн)Manged child, now she dances at The Pussicat in other drop-out styleИзмученный ребенок, теперь она танцует в "Кискате" в другом стиле отсева.Somehow the girl kept slidin'Каким-то образом девушка продолжала сползатьAnd she steady going underИ она неуклонно шла ко днуMaybe got something to do with the fact that...Возможно, это как-то связано с тем фактом, что...Caroline - she was an outcast, a zip-off of a badassКэролайн - она была изгоем, отброшенной задиройCaroline - she was a drop-out a fallen out drop-outКэролайн - она была отчисленной, отчисленной из школыDrop-out, drop-out, drop-out (bis)Отчисленная, отчисленная, отчисленная (bis)She had the tendencyУ нее была склонностьTo blame societyОбвинять обществоI got no sympathyУ меня не было сочувствияShe had the same opportunities as meУ нее были те же возможности, что и у меняCaroline, Caroline...Кэролайн, Кэролайн...Crazy child, she could find sort of a company, I'm simplest of the guysСумасшедшее дитя, она могла найти компанию, я самый простой из парнейAnd she was once in style, oh but now she's won a brotherИ когда-то она была в моде, о, но теперь у нее появился брат.Maybe got something to do with the fact that...Возможно, это как-то связано с тем фактом...Caroline - she was an outcast, a zip-off of a badassКэролайн - она была изгоем, отброшенной задиройCaroline - she was a drop-out a fallen out drop-outКэролайн - она была отчисленной, выпавшей из школы, отчисленной из школыDrop-out, drop-out, drop-out (bis)Отсев, отсев, отсев (бис)She had the tendencyУ нее была склонностьTo blame societyОбвинять обществоI got no sympathyЯ не испытывал сочувствияShe had the same opportunities as meУ нее были те же возможности, что и у меняOh Caroline was a drop-outО, Кэролайн бросила учебу
Поcмотреть все песни артиста