Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Non sum qualis eram bonae sub regano CynaraeNon sum qualis eram bonae sub regano CynaraeLast night, ah, yesternight, betwixt her lips and mineПрошлой ночью, ах, вчера, между ее губ и мойThere fell thy shadow, Cynara! thy breath was shedУпала твоя тень, профиль Cynara! дыхание твое пролиласьUpon my soul between the kisses and the wine;Клянусь моей душой между поцелуями и вином.;And I was desolate and sick of an old passion,И я был опустошен и измучен старой страстью,Yea, I was desolate and bowed my head:Да, я был опустошен и склонил голову:I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.Я был верен тебе, Синара! по-своему.All night upon mine heart I felt her warm heart beat,Всю ночь я чувствовал, как бьется ее теплое сердце в моем сердце.,Night-long within mine arms in love and asleep she lay;Всю ночь она лежала в моих объятиях влюбленная и спящая.;Surely the kisses of her bought red mouth were sweet;Конечно, поцелуи ее купленных красных губ были сладкими.;But I was desolate and sick of an old passion,Но я был опустошен и устал от старой страсти.,When I awoke and found the dawn was gray:Когда я проснулся и обнаружил, что рассвет был серым.:I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.Я был верен тебе, Цинара! по-своему.I have forgot much, Cynara! gone with the wind,Я многое забыл, Цинара! унесенные ветром,Flung roses, roses riotously with the throng,Бросали розы, розы буйно в толпу,Dancing, to put thy pale, lost lilies out of the mind;Танцуй, чтобы выбросить из головы свои бледные, потерянные лилии.;But I was desolate and sick of an old passion,Но я был опустошен и измучен старой страстью,Yea, all the time, because the dance was long:Да, все это время, потому что танец был долгим:I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.Я был верен тебе, Синара! по-своему.I cried for madder music and for stronger wine,Я жаждал более безумной музыки и более крепкого вина,But when the feast is finished and the lamps expire,Но когда праздник заканчивается и лампы гаснут,,Then falls thy shadow, Cynara! the night is thine;Тогда падает твоя тень, Цинара! ночь принадлежит тебе.;And I am desolate and sick of an old passion,И я опустошен и измучен старой страстью.,Yea hungry for the lips of my desire:Да, я жажду губ моего желания.:I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.Я был верен тебе, Цинара! по-своему.
Поcмотреть все песни артиста