Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Now sleeps the crimson petal, now the white;То спит алый лепесток, то белый;Nor waves the cypress in the palace walk;И не колышется кипарис на дворцовой аллее;Nor winks the gold fin in the porphyry font:И не подмигивает золотой плавник в порфировой купели:The firefly wakens: waken thou with me.Просыпается светлячок: проснись ты вместе со мной.Now droops the milkwhite peacock like a ghost,Теперь свисает молочно-белый павлин, как призрак,And like a ghost she glimmers on to me.И, как призрак, она мерцает передо мной.Now lies the Earth all Danaë to the stars,Теперь лежит Земля, вся Даная до звезд,And all thy heart lies open unto me.И все твое сердце открыто для меня.Now slides the silent meteor on, and leavesТеперь скользит тихий метеор дальше и оставляетA shining furrow, as thy thoughts in me.Сияющую борозду, как твои мысли во мне.Now folds the lily all her sweetness up,Теперь лилия сворачивает всю свою сладость,And slips into the bosom of the lake:И скользит в лоно озера.:So fold thyself, my dearest, thou, and slipТак что свернись калачиком, моя дорогая, ты, и скользниInto my bosom and be lost in me.В мою грудь и потеряйся во мне.