Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Kristofer David went walking one dayКристофер Дэвид однажды отправился на прогулкуOn a grassy knoll underneath the sunПо поросшему травой холму под лучами солнцаHe skipped through the carpet of daffodils and daisiesОн скакал по ковру нарциссов и маргаритокLookin' for the ladybug of loveИскал божью коровку любвиHe met Spencer the spider, dressed all in blackОн встретил паука Спенсера, одетого во все черноеWeaving his web of sorrowПлетущего свою паутину печали"Have you seen the ladybug of love?""Ты видел божью коровку любви?""My web grumbled in and would not hold her""Моя паутина зарычала и не удержала ее"Kristofer David went running on his wayКристофер Дэвид побежал своей дорогой.He left Spencer dangling by a threadОн оставил Спенсера висеть на волоске.He played with the branches of the trees bending gracefullyОн играл с изящно изгибающимися ветвями деревьев.In the frisky spring-time windНа игривом весеннем ветруHe found Selma the snail, hiding in a shellОн нашел улитку Сельму, прячущуюся в раковинеAnd asked her if the ladybug was with herИ спросил ее, с ней ли божья коровка"No" came a tiny voice shyly from within"Нет", - робко донесся изнутри тоненький голосок"I'm only having tea with myself""Я пью чай только сам с собой"Kristofer David left Selma sadly slippingКристофер Дэвид оставил Сельму печально плывущей по течениюTrough a field of blue-forget-me-notsЧерез поле голубых незабудокThen off to the quiet pond beyond the four-leaved-cloverЗатем к тихому пруду за четырехлистным клеверомMaybe there he'd find the ladybug of loveМожет быть, там он найдет божью коровку любвиJust then Willard the wasp came swooping through the airКак раз в этот момент в воздухе пронеслась оса Уиллард.He bullied everybody with his stingerОн запугивал всех своим жалом."Have you seen the ladybug of love?""Вы видели божью коровку любви?""Love? Now baby don't you know that love can really sting you?""Любовь? Детка, разве ты не знаешь, что любовь действительно может ужалить тебя?"Kristofer David left Willard preening proudlyКристофер Дэвид оставил Уилларда гордо прихорашиватьсяThere were the gold narcissus growТам росли золотые нарциссыHe leaped over sticks and stones leading down a dusty roadОн перепрыгивал через палки и камни, спускаясь по пыльной дорогеStill lookin' for the ladybug of loveВсе еще искал божью коровку любвиHe met Gurdy the grasshopper, the biggest mouth aroundОн познакомился с кузнечиком Герди, самой болтливой в округе.Boring everybody with her gossipНадоедает всем своими сплетнями."I've just seen that so called ladybug"Я только что видел эту так называемую божью коровку.Spreading her love much to freely"Делится своей любовью со свободными"Kristofer David left Gurdy green with envyКристофер Дэвид покинул Герди Грин с завистью'Cause the ladybug had love that she had notПотому что у божьей коровки была любовь, которой у нее не былоThen he heard a small voice gigglingЗатем он услышал тихий голос, хихикающийAnd looked upon his shoulderИ посмотрел через плечоThere sat the ladybug of loveТам сидела божья коровка любвиThat's when he knew she'd been with him all the timeТогда он понял, что она была с ним все время'Cause love's with you anywhere you goПотому что любовь с тобой, куда бы ты ни пошелThen Kristofer David and the ladybugЗатем Кристофер Дэвид и божья коровкаSailed off on a cloud made of loveУплыл на облаке, сотканном из любви.