Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Mom, I know I let you downМам, я знаю, что подвел тебя.And though you say the days are happyИ хотя ты говоришь, что дни были счастливыми.Why is the power off, and I'm fucked up?Почему отключено электричество, и я облажался?And, Mom, I know he's not aroundИ, мам, я знаю, что его нет рядом.But don't you place the blame on meНо не перекладывай вину на меняAs you pour yourself another drink, yeah.Наливая себе еще выпить, да.I guess we are who we areЯ думаю, мы те, кто мы есть.Headlights shining in the dark night I drive onФары светят в темной ночи, по которой я еду.Maybe we took this too farМожет быть, мы зашли слишком далекоI went in headfirstЯ ушла с головой в работуNever thinking about who what I said hurt, in what verseНикогда не задумываясь о том, кого обидели мои слова, в каком стихеMy mom probably got it the worstМоей маме, вероятно, досталось хуже всегоThe brunt of it, but as stubborn as we areТяжесть всего этого, но какими бы упрямыми мы ни былиDid I take it too far?Я зашел слишком далеко?But regardless I don't hate you 'cause, Ma,Но, несмотря на это, я не ненавижу тебя, потому что, ма,You're still beautiful to me, 'cause you're my momТы все еще прекрасна для меня, потому что ты моя мамаThough far be it from you to be calm, our house was VietnamХотя ты далек от того, чтобы быть спокойным, нашим домом был ВьетнамDesert Storm and both of us put together can form an atomic bomb equivalent to Chemical warfareБуря в пустыне, и мы оба, вместе взятые, можем создать атомную бомбу, эквивалентную химическому оружиюAnd forever we can drag this on and onИ вечно мы можем тянуть это дальше и дальшеBut, agree to disagreeНо, согласись не соглашатьсяThat gift from me up under the Christmas tree don't mean shit to meЭтот подарок от меня под рождественской елкой ни хрена для меня не значитYou're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve (little prick just leave)Ты выгоняешь меня? На улице 15 градусов и канун Рождества (маленький придурок, просто уходи)Ma, let me grab my fucking coat, anything to have each other's goatsМам, дай я возьму свое гребаное пальто, что угодно, лишь бы мы были козлами отпущения друг другаWhy we always at each other's throats?Почему мы всегда вцепляемся друг другу в глотки?Especially when dad, he fucked us bothОсобенно когда папа трахнул нас обоихWe're in the same fucking boat, you'd think that it'd make us close (nope)Мы были в одной гребаной лодке, ты бы подумал, что это сблизит нас (нет)Further away it drove us, but together headlights shine, a car full of belongingsЭто завело нас еще дальше, но вместе светят фары, машина полна вещейStill got a ways to go, back to grandma's house it's straight up the roadВсе еще есть куда пойти, вернуться в бабушкин дом, это прямо по дороге.And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight of the loadИ я был мужчиной в доме, самым старшим, так что на мои плечи легла основная ноша.Then Nate got taken away by the state at eight years old,Затем государство забрало Нейта, когда ему было восемь лет.,And that's when I realized you were sick and it wasn't fixable or changeableИ тогда я понял, что ты болен, и это не поддается лечению или переменам.And to this day we remained estranged and I hate it though, butИ по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя, но'Cause to this day we remain estranged and I hate it thoughПотому что по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя'Cause you ain't even get to witness your grand babies growПотому что ты даже не можешь увидеть, как растут твои внукиBut I'm sorry, Mama, for "Cleaning Out My Closet", at the time I was angryНо прости меня, мама, за "Уборку в моем шкафу", в то время я был золRightfully maybe so, never meant that far to take it though,Может быть, это и справедливо, но я никогда не хотел заходить так далеко,'Cause now I know it's not your fault, and I'm not making jokesПотому что теперь я знаю, что это не твоя вина, и я не шучу.That song I no longer play at shows and I cringe every time it's on the radioЭту песню я больше не играю на концертах, и я съеживаюсь каждый раз, когда она звучит по радио.And I think of Nathan being placed in a homeИ я думаю о Нейтане, которого поместили в приютAnd all the medicine you fed usИ все лекарства, которыми вы нас накормилиAnd how I just wanted you to taste your own,И как я просто хотел, чтобы ты попробовала свой собственный вкус,But now the medications taken overНо теперь принятые лекарства взяли верхAnd your mental state's deteriorating slowИ твое психическое состояние медленно ухудшаетсяAnd I'm way too old to cry, the shit is painful thoughИ я слишком стар, чтобы плакать, хотя это чертовски больноBut, Ma, I forgive you, so does Nathan, yoНо, Ма, я прощаю тебя, и Натан тоже, ЙоAll you did, all you said, you did your best to raise us bothВсе, что ты делала, все, что ты говорила, ты делала все возможное, чтобы воспитать нас обоихFoster care, that cross you bear, few may be as heavy as yoursПриемная семья, тот крест, который ты несешь, мало кто может быть таким тяжелым, как твойBut I love you, Debbie Mathers, oh, what a tangled web we have,Но я люблю тебя, Дебби Мазерс, о, какая у нас запутанная паутина,'Cause one thing I never asked wasПотому что единственное, о чем я никогда не спрашивал, этоWhere the fuck my deadbeat dad wasГде, черт возьми, был мой отец-бездельникFuck it, I guess he had trouble keeping up with every addressНахуй, я думаю, у него были проблемы с запоминанием каждого адресаBut I'd have flipped every mattress, every rock and desert cactusНо я перевернул каждый матрас, каждый камень и пустынный кактусOwn a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlasВладею коллекцией карт и последовал за своими детьми к краю атласаSomeone ever moved them from me? That you coulda bet your assesКто-нибудь когда-нибудь забирал их у меня? В этом вы могли бы поспорить на свои задницы.If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap themЕсли бы мне пришлось спуститься по дымоходу в костюме Санты, похитить ихAnd although one has only met their grandma onceИ хотя один из них видел свою бабушку всего один разYou pulled up in our drive one night as we were leaving to get some hamburgersОднажды вечером ты подъехал к нашей машине, когда мы собирались купить гамбургеровMe, her and Nate, we introduced you, hugged youЯ, она и Нейт, мы представили тебя, обняли тебяAnd as you left I had this overwhelming sadness come over meИ когда ты уходил, меня охватила непреодолимая грустьAs we pulled off to go our separate paths,Когда мы тронулись с места, чтобы разойтись в разные стороны.,And I saw your headlights as I looked backИ я увидел твои фары, когда оглянулся назадAnd I'm mad I didn't get the chance to thank you for being my Mom and my DadИ я злюсь, что у меня не было возможности поблагодарить тебя за то, что ты моя мама и мой папаSo, Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jetТак что, мам, пожалуйста, прими это как дань уважения. Я написал это в самолете.I guess I had to get this off my chest,Я думаю, мне нужно было снять эту тяжесть с души,I hope I get the chance to lay it before I'm deadНадеюсь, у меня будет шанс выложить это до того, как я умруThe stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we're crashingСтюардесса сказала пристегнуть мой ремень безопасности, я думаю, мы разбилисьSo if I'm not dreaming, I hope you get this message that I'll always love you from afarТак что, если я не сплю, я надеюсь, ты получишь это сообщение, что я всегда буду любить тебя издалека'Cause you're my MaПотому что ты моя мамаI want a new life (start over)Я хочу новую жизнь (начать все сначала)One without a cause (clean slate)Жизнь без причины (с чистого листа)So I'm coming home tonight (yeah)Так что сегодня вечером я возвращаюсь домой (да)Well, no matter what the costЧто ж, чего бы это ни стоилоAnd if the plane goes downИ если самолет упадетOr if the crew can't wake me upИли если экипаж не сможет разбудить меняWell, just know that I'm alrightЧто ж, просто знай, что со мной все в порядкеI was not afraid to dieЯ не боялся умеретьOh, even if there's songs to singО, даже если есть песни для пенияWell, my children will carry meЧто ж, мои дети понесут меня на рукахJust know that I'm alrightПросто знай, что со мной все в порядкеI was not afraid to dieЯ не боялся умеретьBecause I put my faith in my little girlsПотому что я верю в своих маленьких девочекSo I never say, "Goodbye, cruel world."Поэтому я никогда не говорю: "Прощай, жестокий мир".Just know that I'm alrightПросто знай, что со мной все в порядке.I am not afraid to dieЯ не боюсь умереть.I want a new lifeЯ хочу новой жизни
Поcмотреть все песни артиста