Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Le voy a dedicar con to mi corazónЯ собираюсь посвятить его своему сердцуUn pasodoble a Gerald Brenan.Пасодобль Джеральду Бренану.Pasodoble de sol, de clavel reventónПасодобль де Соль, из гвоздикиComo si un torero fuera.Как если бы это был тореадор.Y que nadie me hable de LondónИ пусть никто не говорит мне о Лондоне.Ni leches de britin ni cambrí.Ни бритинское, ни камбрийское молоко.Yegen, Alpujarra, Andalucía, Granada -su alegría-Йеген, Альпухарра, Андалусия, Гранада - их радость-Y rosas de Alhaurín.И розы из Альхаурина.Y decirle bajico, mu bajico limón,И сказать ему низкий, низкий лимонный,Azulina y yerbagüena.Азулина и йербагуэна.Y la casa encalá y el vino de AlbondónИ дом побелки, и вино из Альбондона.Y una sillica en la puerta.И кресло у двери.-Y a las güenas tardes tenga usted, don Gerardo.- И вам доброго вечера, дон Херардо.Vaya animación-Какая анимация--Mucho forastero últimamente-В последнее время много посторонних.Que no deja la gente vivir ni a Dios-Что не дает жить ни людям, ни Богу.-¡Ay! Alpujarra, Alpujarra.Увы! Альпухарра, Альпухарра.Qué grandes son las estrellas,Насколько велики звезды,Mas grandes los corazones,Самые большие сердца,Olé y viva Gerald Brenan.Оле и да здравствует Джеральд Бренан.Cierro los ojos y te sientoя закрываю глаза и чувствую тебя.Aunque de ti yo esté lejos.Даже если я далеко от тебя.¡Ay! Alpujarra, Alpujarra,Увы! Альпухарра, Альпухарра,¡ay! Alpujarra...увы! Альпухарра...Yo te voy a cantar deЯ собираюсь спеть тебе оLo jondo de mí y con palabras del pueblo.Я передаю это от себя и словами народа.Tú te fuiste Sultán de la Cencia llustrá.Ты стал султаном Кентии Лустры.Un trovero alpujarreño. Y te voy aАльпухарский трубадур. И я собираюсь тебяCantar regorviura, prenda, algarabitos yПение регорвиуры, одежды, рожков иBalate, menda, capuana, jamucuco, oléБалате, менда, капуана, джамукуко, олеY de trabuco: ¡Viva tu madre!И от трабуко: Да здравствует твоя мать!¡Ay! Alpujarra, Alpujarra!Увы! Альпухарра, Альпухарра!Qué grandes son las estrellas mas grandesНасколько велики самые большие звездыLos corazones olé y viva Gerald Brenan.Сердца Оле и да здравствует Джеральд Бренан.Cierro los ojos y te siento aunque de ti yoЯ закрываю глаза и чувствую тебя, хотя от тебя яEsté lejos. ¡Ay! Alpujarra, Alpujarra,Будь далеко. Увы! Альпухарра, Альпухарра,¡ay! Alpujarra...увы! Альпухарра...
Поcмотреть все песни артиста