Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
¿A dónde vas si tu nombre es pobrezaКуда ты идешь, если тебя зовут бедностьSi nadie sabe que fuiste la reinaесли никто не узнает, что ты была королевой,De un paraíso de nardos y espiga?Из рая нартов и елочек?Y hablan de ti como de una mendigaИ они говорят о тебе как о нищенке.Que va vendiéndose en noches de juergaЧто продается по вечерам в разгареAy los geranios y el azúcar morenoГоре герани и коричневому сахаруQuien ve de cerca tu caraКто близко видит твое лицоComo una llama queda prendío. ...Как загорается пламя. ...Traerá la vida y la memoriaэто принесет жизнь и памятьQue tú mi reina sólo estás dormidaЧто ты, моя королева, просто спишь.