Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Well lightning struck at midnight with the thunder and the rainЧто ж, в полночь ударила молния с громом и дождем.My sleep was interrupted by the rhythm of a trainМой сон был прерван ритмом поезда.I asked of the conductor where this old train was boundЯ спросил проводника, куда направляется этот старый поезд.He punched my ticket then he whispered, "Memphis Town"Он ткнул пальцем в мой билет и прошептал: "Город Мемфис".But there ain't no train to Memphis anymoreНо поезда в Мемфис больше нетYou've got to take the highway when you goКогда едешь, нужно ехать по шоссеWell them rusty tracks from NashvilleНу, те ржавые рельсы из НэшвиллаLay beside that stretch of roadЛежат рядом с этим участком дорогиBut there ain't no train to Memphis any moreНо поезда на Мемфис больше нетWell I pinched myself and crossed my heart to see if it was realЧто ж, я ущипнул себя и перекрестил свое сердце, чтобы проверить, было ли это на самом делеOr was I just imagining the grinding of the wheelsИли мне просто померещился скрежет колесI swore I heard that whistle and the clic-kity clackЯ клянусь, что слышал этот свист и щелканьеAs I rode that phantom streamline on a west bound trackКогда я ехал на phantom streamline по трассе, ведущей на западBecause there ain't no train to Memphis anymoreПотому что поезда на Мемфис больше нетYou've got to take the highway when you goКогда едешь, нужно ехать по шоссеWell them rusty tracks from NashvilleНу, эти ржавые рельсы из НэшвиллаLay beside that stretch of roadЛежал рядом с этим участком дорогиBut there ain't no train to Memphis any moreНо поезда на Мемфис больше нетWell we cruised into the delta like we woke up from a dreamНу, мы въехали в дельту, как будто очнулись ото снаI felt a bit confused 'cause I was blinded by the steamЯ чувствовал себя немного сбитым с толку, потому что был ослеплен паромWell I said, "I come from Nashville and I just got off the train"Ну, я сказал: "Я приехал из Нэшвилла и только что сошел с поезда"And that driver looked at me as if he thought I was insaneИ этот водитель посмотрел на меня так, как будто подумал, что я сумасшедшийBecause there ain't no train to Memphis anymoreПотому что поезда на Мемфис больше нет.You've got to take the highway when you goТы должен ехать по шоссе, когда едешьWell them rusty tracks from NashvilleНу, те ржавые рельсы из НэшвиллаLay beside that stretch of roadЛежат рядом с тем участком дорогиBut there ain't no train to Memphis any moreНо поезда на Мемфис больше не ходят