Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Across the alley from the AlamoЧерез переулок от АламоLived a pinto pony and a NavajoЖили пони пинто и навахоWho sang a sort of Indian "Hi-de-ho"Которые пели что-то вроде индейского "Хай-де-хо"To the people passin' byПроходящим мимо людямThe pinto spent his time a-swishin' fliesПинто проводил время, ловя мухAnd the Navajo watched the lazy skiesА навахо наблюдали за ленивым небомAnd very rarely did they ever rest their eyesИ очень редко они когда-либо останавливали свой взглядOn the people passin' byНа проходящих людяхOne day, they went a walkin' along the railroad trackОднажды они пошли гулять вдоль железнодорожного полотнаThey were swishin' not a-lookin' Toot! Toot!, they never came backОни не свистели, глядя на Тук! Тук!, они так и не вернулисьOh, across the alley from the AlamoО, через переулок от АламоWhen the summer sun decides to settle lowКогда летнее солнце решает опуститься низкоA fly sings an Indian "Hi-de-ho"Муха поет индейскую "Хай-де-хо"To the people passing byПроходящим мимо людямAcross the alley from the AlamoЧерез переулок от АламоLived a pinto pony and a NavajoЖили пони пинто и навахоWho used to bake frijoles in cornmeal doughКоторые раньше пекли фриколи в тесте из кукурузной мукиFor the people passing byДля прохожихThey thought that they would make some easy bucksОни думали, что смогут легко заработатьBy washin' their frijoles in Duz and Lux,Помыв свои фриколи в Duz и Lux,A pair of very conscientious clucksПара очень добросовестных шутокTo the people passin' byПрохожим людямThen they took this cheap vacation, their shoes were polished brightПотом они отправились в этот дешевый отпуск, их ботинки были начищены до блескаNo, they never heard the whistle, Toot! Toot! they're clear out of sightНет, они никогда не слышали свистка, Тук! Тук! они скрылись из видуOh, across the alley from the AlamoО, через переулок от АламоWhen the starlight beams its tender glowКогда звездный свет излучает свое нежное сияниеThe beams go to sleep and then there ain't no doughЛучи засыпают, и тогда нет денегFor the people passin' byДля проходящих мимо людейOne day, they went a walkin' along the railroad trackОднажды они пошли гулять вдоль железнодорожного полотнаThey were swishin' not a-lookin' Toot! Toot!, they never came backОни не свистели, глядя на Тук! Тук!, они так и не вернулисьOh, across the alley from the AlamoО, через переулок от АламоWhen the summer sun decides to settle lowКогда летнее солнце решает опуститься низкоA fly sings an Indian "Hi-de-ho"Муха поет индейскую "Хай-де-хо"To the people passin' byПрохожим людямAcross the alley from the AlamoЧерез переулок от Аламо