Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You walked in, expressionlessТы вошла, ничего не выражая.Cold like the space between your coat and your clothesХолодная, как пространство между твоим пальто и одеждой.I'm in between deja vu and deliriumЯ нахожусь между дежавю и бредом.Remembering things that haven't happened yetВспоминаю то, чего еще не было.And I don't think before I speakИ я не думаю, прежде чем говоритьWhat an empty attempt at a personalityКакая пустая попытка стать личностьюAnd I don't think before I speakИ я не думаю, прежде чем говоритьWhat an empty attempt at a personalityКакая пустая попытка стать личностьюWe're just friends 'cause that seems to be what makes senseМы были просто друзьями, потому что, кажется, в этом есть смысл.Too bad it's all we'll ever haveЖаль, что у нас никогда ничего не было.And oh, the weight of the decisions that we makeИ, о, тяжесть решений, которые мы принимаем.The immediate gravity of everythingНепосредственная серьезность всегоI don't think before I speakЯ не думаю, прежде чем говоритьWhat an empty attempt at a personalityЧто за пустая попытка проявить себя как личностьWe're just friends 'cause that seems to be what makes senseМы были просто друзьями, потому что, кажется, именно это имеет смыслToo bad it's all we'll ever have (over, and over, and over and over again)Жаль, что все это у нас когда-либо было (снова, и снова, и снова, и снова)We're just friends 'cause that seems to be what makes senseМы были просто друзьями, потому что, кажется, в этом есть смысл.Too bad it's all we'll ever haveЖаль, что у нас никогда ничего не было.The day you left, you came to collect all of your personal effects and I said:В день твоего отъезда ты пришел забрать все свои личные вещи, и я сказал:"Too bad it's all we'll ever have..." (Too bad it's all we'll ever have)"Жаль, что все это хорошо когда-либо было ..." (Жаль, что все это хорошо когда-либо было)It was at that time that I realized that you truly knew me better than I ever knew myselfИменно в тот момент я понял, что ты действительно знаешь меня лучше, чем я когда-либо знал самого себя(And as you walked away you said)(И уходя, ты сказал)"I had this crazy thought that if I loved you enough you'd see that you deserve it...""У меня была сумасшедшая мысль, что если я буду любить тебя достаточно сильно, ты поймешь, что заслуживаешь этого ..."And not fuck it up like you always doИ не испортишь все, как ты всегда делаешь.You always do, you always do, you always do, you always doТы всегда так делаешь, ты всегда так делаешь, ты всегда так делаешь, ты всегда так делаешьYou always do, you always do, you always doТы всегда так делаешь, ты всегда так делаешь, ты всегда так делаешьWe're just friends 'cause that seems to be what makes sense (You always do)Мы были просто друзьями, потому что, кажется, в этом есть смысл (Ты всегда так делаешь)Too bad it's all we'll ever have (too bad, too bad)Жаль, что все это у нас когда-либо было (жаль, слишком плохо)We're just friends 'cause that seems to be what makes sense (You always do)Мы были просто друзьями, потому что, кажется, это имеет смысл (Ты всегда так делаешь)Too bad it's all we'll ever have (too bad, that's too bad)Жаль, что у нас все когда-либо было (жаль, это очень плохо)
Поcмотреть все песни артиста