Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
When The Day Crawls Out Of The NightКогда день выползает из ночи,I was headed down the freewayЯ ехал по автостраде.There was trouble in the airВ воздухе витала тревога.I was running from my problemsЯ убегал от своих проблем.Even though they were still thereХотя они все еще были тамI couldn't quite rememberЯ не могла точно вспомнить,How I left things all back homeКак я оставила все домаBut I knew my trail of tears would turn to stoneНо я знала, что мои слезы превратятся в каменьAt the time I wasn't thinkingВ тот момент я ни о чем не думалI was in some sort of dazeЯ был в каком-то оцепененииMy heart was beating fasterМое сердце билось быстрееAnd my mind was full of rageА разум был полон яростиBut out there in the darknessНо там, в темнотеThe sun began to shineНачало светить солнцеAnd sent a beam of light into my eyesИ направило луч света мне в глазаGotta go around to get back rightНужно обойти, чтобы вернуться, верноEven the darkest shadows disappear in lightДаже самые темные тени исчезают при свете дняWhen the day crawls out of the nightКогда день выползает из ночи,Gotta go around to get back rightНужно обойти, чтобы вернуться назад правильноEven the darkest shadows disappear in lightДаже самые темные тени исчезают при свете.When the day crawls out of the nightКогда день выползает из ночиCame across an exitНаткнулся на съездWith a rusted signС ржавой табличкойSaid follow thirteen milesСказано следовать тринадцать мильIf you want to take back timeЕсли ты хочешь повернуть время вспятьBut somewhere in my conscienceНо где-то в глубине моей совестиI just new it wasn't rightЯ просто понял, что это было неправильноSo I turned around and never looked back twiceПоэтому я развернулся и больше никогда не оглядывался назад дваждыGotta go around to get back rightНужно обойти, чтобы вернуться назад, как надо.Even the darkest shadows disappear in lightДаже самые темные тени исчезают при свете.When the day crawls out of the nightКогда день выползает из ночи.