Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Yo tengo un amigo chinoУ меня есть китайский другQue me hizo una invitación,Который сделал мне приглашение.,Y yo me puse contentoИ я остался доволенPorque vi en televisiónПотому что я видел по телевизору.Que los chinos están bien,Что с китайцами все в порядке,Que están cumpliendo sus metasКоторые достигают своих целейDe fábricar bicicletasОт производства велосипедовY de producir arroz.И производить рис.El chinito me invitóКитаец пригласил меняA comer a un restaurante,Поужинать в ресторане,Y ahí fue donde la cosaИ вот тут-то все и произошлоDe pronto se complicó.Внезапно все стало сложнее.Pusieron unos tazonesОни поставили несколько мисокCon un suculento arroz,С сочным рисом,Y yo miraba y mirabaИ я смотрел и смотрел.Buscando alguna cuchara.Ищу какую-нибудь ложку.Cuando de pronto el chinitoКак вдруг маленький китаецSacó un par de palitosОн вытащил пару палочек для едыY los puso en el tazón.И он положил их в миску.Cómo me como el arroz, chinito,Как я ем рис, китаец,Con cuchara o con palitos.Ложкой или палочками.Ay, yo meto el palito y no saco nada.Увы, я засовываю свою палочку и ничего не достаю.Con palitos o con cuchara.Палочками или ложкой.Con esos palitos saco poquito.Этими палочками я немного вынимаю.Con cuchara o con palitos.Ложкой или палочками.Yo no soy un chino de la calle sanja.Я не китаец с улицы Саня.Con palitos o con cuchara.Палочками или ложкой.Y yo le dije al chinito:И я сказал китайцу::Yo tengo otra tradición.У меня другая традиция.Quédate con tus palitos,Оставайся со своими палочками,Que yo como soy cubano,Что я такой же кубинец, как и я,Prefiero meterle manoЯ бы предпочел протянуть к нему рукуCon cuchara y tenedor.С ложкой и вилкой.Cómo me como el arroz, chinito,Как я ем рис, китаец,Con cuchara o con palitos.Ложкой или палочками.Ay, yo meto el palito y no saco nada.Увы, я засовываю свою палочку и ничего не достаю.Con palitos o con cuchara.Палочками или ложкой.Es que tú sacas bastante y yo saco poquito.Просто ты получаешь довольно много, а я получаю немного.Con cuchara o con palitos.Ложкой или палочками.Chino, con esos palitos me diste la mala.Китаец, этими палочками ты сделал мне плохо.Con palitos o con cuchara.Палочками или ложкой.Cómo me como el arroz, chinito,Как я ем рис, китаец,Con cuchara o con palitos.Ложкой или палочками.Ay, yo meto el palito y no saco nada.Увы, я засовываю свою палочку и ничего не достаю.Con palitos o con cuchara.Палочками или ложкой.Tilín, tilón, yo no como con palitos.Тилин, тилон, я не ем палочками.Con cuchara o con palitos.Ложкой или палочками.Ah, talán, talán, yo lo como con cuchara.Ах, талан, талан, я ем его ложкой.Con palitos o con cuchara.Палочками или ложкой.Con esos palitos se me cae el arroz pa' el piso.Этими палочками я роняю рис па пол.Con cuchara o con palitos.Ложкой или палочками.Ay, chino, tráeme una cuchara, que así no como nada.Ой, китаец, принеси мне ложку, я так ничего не ем.Con palitos o con cuchara.Палочками или ложкой.Discúlpame, chinito, que no coma con palitos.Извини, китаец, что я не ем палочками.Yo no como con palitos, chino.Я не ем палочками, китаец.Tráeme una cuchara, se me enfría el arroz frito.Принеси мне ложку, у меня остывает жареный рис.Yo no como con palitos, chino.Я не ем палочками, китаец.Discúlpame, chinito, que no coma con palitos.Извини, китаец, что я не ем палочками.Yo no como con palitos, chino.Я не ем палочками, китаец.Tráeme una cuchara, se me enfría el arroz frito.Принеси мне ложку, у меня остывает жареный рис.Yo no como con palitos, chino.Я не ем палочками, китаец.
Поcмотреть все песни артиста