Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Now you've carried me 14,000 daysТеперь ты нес меня 14 000 днейIsn't this the story of our livesРазве это не история нашей жизниAll those settings sunsВсе эти заходящие солнцаMake me feel like I'm on fireЗаставляют меня чувствовать, что я в огнеPlease release me when you're doneПожалуйста, отпусти меня, когда закончишь.I never wanted more than thisЯ никогда не хотел большего, чем сейчас.I feel it in your sheltering kissЯ чувствую это в твоем защищающем поцелуе.I am lost without youЯ потерян без тебя.This is our finest hourЭто наш звездный часNow the satellites are swimming in outer spaceСейчас спутники плавают в открытом космосеScreaming out the story of our livesВыкрикивая историю наших жизнейI may be out of line, I'm out of placeВозможно, я перегибаю палку, я не на своем местеNot out of graceНе по милости божьейPlease release me when you're doneПожалуйста, отпусти меня, когда закончишь.Though 24 thousand satellitesХотя 24 тысячи спутниковSurround me in this broken lifeОкружают меня в этой разбитой жизни.I am lost without youЯ потерян без тебяThis is our finest hourЭто наш звездный часNow it's closing timeСейчас время закрытияAnd the last train is leavingИ уходит последний поездIsn't this the story of our livesРазве это не история нашей жизниAll these setting sunsВсе эти заходящие солнцаMake me feel like I'm on fireЗаставляют меня чувствовать, что я в огнеPlease release me, please release meПожалуйста, отпусти меня, пожалуйста, отпусти меняI'm running now for the very last trainЯ бегу сейчас на самый последний поездMy heart is won underneath this painМое сердце завоевано под этой больюAnd I'm lost without youИ я потерян без тебяI never wanted more than thisЯ никогда не хотел большего, чем этоMy light is out in a sheltering kissМой свет погас в защитном поцелуеAnd I am lost without youИ я потерян без тебяThis is our finest hourЭто наш звездный час