Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It's 3 a.m at the Super AmericaСейчас 3 часа ночи в "Супер Америка"This big ol' slack-jawed sisterЭта старая добрая сестра с отвисшей челюстьюCatching snowflakes on her tongueЛовит языком снежинкиAnd just the day beforeИ всего за день до этогоAt Ten-O-One MarquetteВ Десять-Ноль-Один-МаркеттI'd remarked on a fella from MadrasИдентификатор отметили парень из МадрасDoin' the sameДелаешь то жеMade a snowball and smiled at his friendsСделал снежок и улыбнулся своим друзьямThey were in town for a conventionОни были в городе на конференцииThey ran away on the bridge to nowhereОни сбежали по мосту в никудаSuper AmericaСупер АмерикаEven that'll go awayДаже это пройдетAway like seven-eleven didУшли, как это делали seven-elevenWhen you were a kid (Either!)Когда ты был ребенком (Тоже!)You looked up and they were goneТы поднял глаза, а их уже не было(One day) somebody said "They're gone!"(Однажды) кто-то сказал: "Они ушли!"AndИThey were gone (They were gone)Они ушли (Они ушли)They ran away on the bridge to nowhereОни убежали по мосту в никудаYou know man, the bridgeТы знаешь, чувак, мостWhat they did, they just ranЧто они сделали, они просто сбежалиAhhhhh-ahhh-uhh-hahАааа-аааа-ухх-хаCaliban CoincidenceКалибанское совпадениеThe deformed slaveУродливый рабThe green satin boxЗеленая атласная коробочкаWith golden threadС золотой нитьюOr just goldИли просто золотаяSliding open soundЗвук открыванияSounding simultaneous on the wispОдновременное звучание на огонькеOf thumb on pageбольшой палец на страницеAbu Mazen, Life of JohnsonАбу Мазен, "Жизнь Джонсона"Awake old manПроснувшийся старикGrasping at the green boxХватаясь за зеленую коробкуGone nowТеперь ее нет,But for NancyЕсли бы не НэнсиSavage beastДикий зверьDream awake to richesМечта наяву о богатствеLost in the stormЗатерянные в штормеThey're on the bridge to nowhereОни на мосту в никудаToo much livin' and not enough lifeСлишком много жизни и недостаточноAlways had a pretty girlУ тебя всегда была красивая девушкаBut you never took a wifeНо ты так и не женилсяNever signed that contractТак и не подписал этот контрактThough a ring was boughtХотя кольцо было купленоNow we fought and we foughtТеперь мы сражались, и мы сражалисьAnd that ring came to naughtИ это кольцо пропало даромYour whoreson malthorse drudgeТвой сукин сын Мэлторс, работягаYou ought to be ashamed of yourselfТебе должно быть стыдно за себяYou're on the bridge to NowhereТы на мосту в никудаAhhhhh-ahhh-uhh-hahАааа-аааа-ухх-хах