Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
If Jeff Buckley had livedЕсли бы Джефф Бакли был живAnd his voice still was heardИ его голос все еще был услышанOn the weak second albumНа слабом втором альбомеAnd difficult thirdИ трудном третьемThen the critics, who broke him,Затем критики, которые сломали его.,He couldn't forgive -Он не мог простить. -Would grow old and forget himСостарился бы и забыл его.If Jeff Buckley had livedЕсли бы Джефф Бакли был жив.And there's a fog growing at the edge of the lakeИ на краю озера сгущается туманAnd there's a star falling at the edge of the lakeИ на краю озера падает звездаAnd there's a man praying at the edge of the lakeИ на краю озера молится человекAnd there's a flicker of religion in the chances you takeИ в тех шансах, которыми вы пользуетесь, есть проблеск религииIf Jeff Buckley had livedЕсли бы Джефф Бакли был жив,There'd have been weeks of sicknessЕго бы неделями тошнилоAcid vomit in his throatКислотная рвота в горлеAnd awful press pictures.И ужасные фотографии в прессе.He'd have turned down half the needyОн бы отказал половине нуждающихсяWho asked him to giveКоторые просили его пожертвоватьAnd plenty would have cursed himИ многие прокляли бы егоIf Jeff Buckley had livedЕсли бы Джефф Бакли был живAnd there's a fog growing at the edge of the lakeИ на краю озера сгущается туманAnd there's a star falling at the edge of the lakeИ на краю озера падает звездаAnd there's a man praying at the edge of the lakeИ на краю озера молится человекAnd there's a flicker of religion in the chances you takeИ в тех шансах, которыми вы пользуетесь, есть проблеск религииIf Jeff Buckley had livedЕсли бы Джефф Бакли был живHe'd have been short on the throneОн бы недолго пробыл на тронеAnd counted his life outИ отсчитывал свою жизньIn an old rockstar's homeВ старом доме рок-звездWhere they play 'Hallelujah'Где они играют "Аллилуйю"Every retrospectiveНа каждой ретроспективеAnd most wouldn't know himИ большинство из них не узнали бы егоIf Jeff Buckley had livedЕсли бы Джефф Бакли был живAnd there's a fog growing at the edge of the lakeИ на краю озера сгущается туманAnd there's a star falling at the edge of the lakeИ на краю озера падает звездаAnd there's a man praying at the edge of the lakeИ на краю озера молится человекAnd there's a flicker of religion in the chances you takeИ в тех шансах, которыми вы пользуетесь, есть проблеск религииAnd there is no salvation at the hands of the fatesИ нет спасения в руках судьбыAnd there is no design to whom death comes to takeИ нет никакого замысла, за кем приходит смерть, чтобы забратьAnd the faces in the vapour, they are lies and mistakesИ лица в тумане, они ложь и ошибкиEvery day there is a fog there, at the edge of the lakeКаждый день там, на краю озера, стоит туманEvery day there is a fog three, at the edge of the lake.Каждый день на краю озера бывает третий туман.