Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Draußen stürmt es - ich hätte so viel zu tunСнаружи бушует буря - у меня было бы так много дел.Alles liegt hier – schon seit monaten rumВсе здесь валяется – валяется уже несколько месяцевDoch ich tu mir das nicht an und fahr spontan ans meerТем не менее, я не поступаю так со мной и спонтанно уезжаю на мореIntelligenter - ist man hinterherумнее - отстаешь ли тыHätte er nicht eigentlich was besseres zu tunРазве у него не было бы дела поважнееHätte er nicht eigentlich was besseres zu tunРазве у него не было бы дела поважнееHätte er nicht eigentlich was besseres zu tunРазве у него не было бы дела поважнееHätte er nicht eigentlich was besseres zu tunРазве у него не было бы дела поважнееAch egal – jetzt bin ich schon am fahren - zwei kilometer auf der bahnО, неважно – теперь я уже за рулем - два километра по железной дорогеUnd dann knall! - und rauch und dampf und nebel überallА потом бац! - и дым, и пар, и туман повсюду.Und im spiegel wird der auspuff immer kleinerА в зеркале выхлоп становится все меньше и меньшеUnd kleiner und kleiner und kleiner...И все меньше, и меньше, и меньше...Hätte er nicht eigentlich was besseres zu tun...Разве у него не было бы дела поважнее...Endlich am meer ...- doch das meer ist gar nicht daНаконец-то у моря ...- но моря совсем нетIch hätte schwören können - dass das früher mal da warЯ мог бы поклясться - что это было раньшеMan sagt mir das mache der mond und hier oben wär man das gewohntМне говорят, что это то, что делает луна, и здесь, наверху, ты бы к этому привыкDer schiebt das meer hin und wiederОн то и дело толкает мореHin und her und ich denk: ja, scheißeТуда-сюда, и я думаю: да, черт возьми.Hätte er nicht eigentlich was besseres zu tun...Разве у него не было бы дела поважнее...