Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Widely is flung, warning of slaughter,Широко раскинут, предупреждая о резне,The weaver's – beams – web 't is wet with blood;Ткацкие лучи – паутина t намокла от крови;Is spread now, grey, the spear-thing before,Теперь раскинут, грей, предмет-копье, который был раньше,The woof-of-the-warriors which valkyries fillГав-воинов, который валькирии заполняютWith the red-warp-of- Randver's banesman.С красной основой Рандверса бэйнсмена.Is this web woven and wound of entrails,Эта паутина соткана и обвита внутренностями,And heavy weighted with heads of slain;И отягощена головами убитых;Are blood-bespattered spears the treadles,Являются ли забрызганные кровью копья педалями,Iron-bound the beams, the battens, arrows:Окованные железом балки, планки, стрелы:Let us weave with our swords this web of victory!Давайте соткем нашими мечами эту паутину победы!Will men behold shields, with swords brandished.Пусть люди увидят щиты с поднятыми мечами.Let not the liege's life be taken:Пусть не будет отнята жизнь вассала.:Valkyries award the weird of battleВалькирии награждают за чудеса битвыShields will be shattered, shafts will be splintered,Щиты будут разбиты, древки расколоты в щепки,Will the hound-of-helmets the hauberks bite.Укусит ли гончая в шлемах кольчуги.Start we swiftly with steeds unsaddled—Мы отправляемся в путь быстро, не расседлав коней.—Hence to battle with brandished swords!Следовательно, к битве с обнаженными мечами!