Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I was a young man, I was a roverЯ был молодым человеком, я был бродягойNothing could satisfy me but a wifeНичто не могло удовлетворить меня, кроме женыWhen I reached the age of twentyКогда я достиг двадцатилетнего возрастаWeary was I of a single lifeЯ устал от холостой жизниThe very first year my wife I marriedВ самый первый год, когда я женился на своей женеOut of her company I could not stayЯ не мог оставаться без нее.Her voice was sweet as the lark or the linnetЕе голос был сладок, как пение жаворонка или коноплянки.The nightingale at the break of dayСоловей на рассвете.Now she's fairly altered her meaningТеперь она совершенно изменила смысл своих словNow she's fairly changed her tuneТеперь она совершенно изменила свою мелодиюNothing but scolding comes from her mouthИз ее уст не исходит ничего, кроме руганиThe poor man's work is never doneРабота бедняги никогда не заканчиваетсяThe very first year my wife I marriedВ самый первый год моей женитьбы на моей женеScarce could I get but one hour sleepЯ едва мог поспать, кроме часаWith her two knees she rubbed my shinsДвумя коленями она растирала мои голени"Husband dear, put down your feet.""Муженек, дорогой, опусти ноги".The baby cried, she bitterly scoldedРебенок плакал, она горько ругалась.Down to the door I was forced for to runЯ был вынужден бежать к двери.Without trousers, hat or a waistcoatБез брюк, шляпы и жилета.The poor man's work is never doneРабота бедняги никогда не заканчивается.I go up to the top of the hillЯ поднимаюсь на вершину холмаTo view my sheep that had all gone astrayЧтобы посмотреть на моих заблудившихся овецWhen I came back she was lying in her bedКогда я вернулся, она лежала в своей постелиAt twelve o'clock on a winter's dayВ двенадцать часов зимнего дняWhen I came back both wet and wearyКогда я вернулся мокрый и измученныйWeary and wet, now where could I run?Измученный и промокший, куда мне теперь бежать?Lying in her bed, the fire up beside herЛежит в своей постели, рядом с ней горит каминSays, "Young man, is the kettle on?"Спрашивает: "Молодой человек, чайник включен?"I'll go back to my aged motherЯ вернусь к своей престарелой материShe'll be sitting there all aloneОна будет сидеть там совсем однаSays there's plenty young women to be hadГоворит, что есть много молодых женщин, которых можно заполучитьWhy should I be tied to one?Почему я должен быть привязан к одной из них?All young men that is to marryВсе молодые люди, которые собираются женитьсяThough they'll grieve you ever moreХотя они будут огорчать тебя еще большеDeath o death, come take my wifeСмерть, о смерть, приди и забери мою женуAnd then my troubles will be yoursИ тогда мои проблемы станут твоими