Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It was on one cold winter night,Это было одной холодной зимней ночью,When the wind blew across the wild moor.Когда ветер дул над дикими вересковыми пустошами.When Mary came wandering home with a child,Когда Мэри возвращалась домой с ребенком, блуждая,,Till she came to her own father's door.Пока не подошла к двери своего отца."Father, dear father," she cried,"Отец, дорогой отец", - воскликнула она.,"Come down and open the door,"Спустись и открой дверь.,Or the child in my arms will perish and die,Или ребенок на моих руках погибнет.,From the winds that blow across the wild moor."От ветров, которые дуют с диких вересковых пустошей".But her father was deaf to her cry.Но отец был глух к ее крику.Not a sound of a voice did he hear.Он не услышал ни звука голоса.So the watchdog did howl and the village bells tolled,И тогда сторожевой пес действительно завыл, и зазвонили деревенские колокола.,And the wind blew across the wild moor.И ветер пронесся над дикой пустошью.Oh, how the old man must have felt,О, что, должно быть, чувствовал старик,When he came to the door the next morn',Когда он подошел к двери на следующее утро,And he found Mary dead but the child still alive,И обнаружил Мэри мертвой, но ребенка все еще живым,Closely grasping its dead mother's arms.Крепко сжимающего руки своей мертвой матери.In grief, the old man passed away,В горе старик скончался,And the child, to it's mother, went soon.И ребенок вскоре отправился к своей матери.And no one, they say, lives there to this day,И, говорят, никто там не живет по сей день.,And the cottage, to ruin, has gone.И коттедж пришел в упадок.But the villagers point out the spot,Но жители деревни указывают на место,,Where the willows grew over the door.Где над дверью росли ивы.Saying, "There Mary died, once the gay village bride,Говоря: "Там умерла Мэри, когда-то веселая деревенская невеста",From the wind that blow across the wild moor."От ветра, который дует с диких вересковых пустошей".
Поcмотреть все песни артиста