Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A tale of two frat brothers, a memoirИстория двух братьев из братства, мемуарыRemember that kid we beat, up back, in collegeПомнишь того парня, которого мы избили в колледжеMe, you, and Thompson out in front of the fratЯ, ты и Томпсон перед братствомAnd that hippie ran home crying to his parentsИ этот хиппи в слезах побежал домой к своим родителямI can't believe you got us out of thatНе могу поверить, что ты вытащил нас из этого.How sweet was that? God, we were drunkКак это было мило? Боже, мы были пьяны.Drove around all night after it with that keg in the trunkПосле этого всю ночь колесили с бочонком в багажнике.And when the cop pulled us overИ когда коп остановил насYou talked us out of that, tooТы и от этого нас отговорилYou got away with itТебе это сошло с рукYou got awayТебе сошло с рукYou get away withТебе сошло сThe things that you sayТо, что ты говоришьI had to quit partying about a year and a half after you didМне пришлось бросить вечеринки примерно через полтора года после тебяI don't regret it though, I think it was funХотя я не жалею об этом, я думаю, это было веселоBesides, it was the 70's, we were a couple of rich kidsКроме того, это были 70-е, мы были парой богатых детейAnd aside from that one hippie, we never really hurt anyoneИ кроме того единственного хиппи, мы никогда никому не причиняли вреда.Well, there's that other thing that I won't even sayНу, есть еще кое-что, о чем я даже не буду говорить.As God as my witness, I'll take that to my graveБог мне свидетель, я унесу это с собой в могилу.'Cause that was an accidentПотому что это был несчастный случайAnd you did what you had to doИ ты сделал то, что должен был сделатьYou got away with itТебе это сошло с рукYou got awayТебе сошло с рукYou get away withТебе сошло сThe things that you sayТо, что ты говоришьI worry foreverЯ вечно беспокоюсьNever for youНикогда за тебяYou'll get away with itТебе это сойдет с рукYou always doТы всегда так делаешьYou never did tell me what happened with youТы так и не рассказала мне, что случилось между тобойAnd your brother down there in FloridaИ твоим братом там, во ФлоридеI heard they gave you a hell of a timeЯ слышал, они здорово потрепали тебяEverybody around here was afraid you might loseВсе вокруг боялись, что ты можешь проигратьI told them not to worry 'cause I knew you'd be fineЯ сказал им, чтобы они не волновались, потому что я знал, что с тобой все будет в порядкеHad me out here to Camp David a few times over the yearsЗа эти годы меня несколько раз приглашали сюда, в Кэмп-ДэвидI think the first time we were teenagers sneakin' beersЯ думаю, в первый раз, когда мы были подростками, тайком пили пиво.Look at you now, you old son of a bitchПосмотри на себя сейчас, старый сукин сын.You got the run of this place, unbelievableТы заправлял этим заведением, невероятно.You got away with itТебе это сошло с рук.You got awayТы сбежал.You got away withТебе сошло с рукThe things that you sayТо, что ты говоришьI worry foreverЯ вечно беспокоюсьNever for youНикогда за тебяYou'll get away with itВам сойдет с рукYou always doТы всегда так делаешьYou'll get away withВы сможете уйти сThis new thing tooЭто новая вещь тоже
Поcмотреть все песни артиста