Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Well, there once was a maiden who lived all aloneЧто ж, жила-была девушка, которая жила совсем однаAnd the moon it shone gentle and clear-oИ луна светила нежно и ясно-oAnd all she could find for to comfort her mindИ все, что она могла найти, чтобы утешить свой разумWas to wander alone on the shore-oЭто побродить в одиночестве по берегу-oWas to wander alone on the shoreДолжен был бродить в одиночестве по берегуAnd it's all the sea captain who followed the seaИ это все морской капитан, который следовал за моремLet the winds blow high or blow low-oПусть ветры дуют высоко или дуют низко-o"I will die, I will die," that sea captain did cry"Я умру, я умру", - кричал этот морской капитан"If I don't get that maid from the shore-o"Если я не достану ту служанку с берега-о"If I don't get that maid from the shore""Если я не достану ту служанку с берега""Oh, I have got silver and I have got gold"О, у меня есть серебро, и у меня есть золотоAnd I have got costly ware-oИ у меня есть дорогая посуда-оI'll divide, I'll divide with my crew," he did cryЯ разделюсь, я разделюсь со своей командой", - кричал он."If they bring me that maid from the shore-o"Если они приведут мне ту служанку с берега -о!If they bring me that maid from the shore"Если они приведут мне ту служанку с берега".Well, the sailors they hoisted a very long boatТак вот, моряки подняли на борт очень длинную лодкуAnd straight for the shore they did steer-oИ они направились прямо к берегу-oSaying "ma'am, if you please, will you enter on boardСказав: "Мэм, будьте добры, не могли бы вы подняться на бортFor to view a fine cargo of ware-oЧтобы осмотреть прекрасный груз посуды-oFor to view a fine cargo of ware."Чтобы осмотреть прекрасный груз посуды".And with much persuasion they took her onboardИ с большими уговорами они взяли ее на бортAnd the captain he welcomed her there-oИ капитан приветствовал ее там-oSaying "first you will lie in my arms all this nightСказав: "Сначала ты будешь лежать в моих объятиях всю эту ночьAnd then I'll hand you to me crew-oА потом я передам тебя своей команде-oAnd then I'll hand you to me crew"И тогда я передам тебя мне в команду"So she sat herself down at the stern of the shipИтак, она села на корме корабляAnd the moon it shone gentle and clear-oИ луна светила нежно и ясно-о!She sang charming and sweet, she sang neat and completeОна пела очаровательно и сладко, она пела четко и завершенно.She sang sailors and captains to sleep-oОна усыпляла моряков и капитанов песней-oSang sailors and captain to sleepУсыпляла моряков и капитана песнейThen she's robbed them of silver, she's robbed them of goldЗатем она украла у них серебро, она украла у них золотоShe's robbed them of costly ware-oОна украла у них дорогую посуду-oAnd the captain's broadsword she did take for an oarИ капитанский палаш она взяла вместо веслаAnd she paddled her way to the shore-oИ она поплыла к берегу-oShe paddled her way to the shoreОна поплыла к берегу"Oh, were my men mad drunk or were my men mad?"О, мои люди были безумно пьяны или мои люди были безумны?Or were they so deep in despair-oИли они были так глубоко в отчаянии - оFor to let you away with your beauty so gayЗа то, что отпустили тебя с твоей такой веселой красотойFor to paddle your way to the shore-oЗа то, что ты гребла к берегу - оFor to paddle your way to the shore?"За то, что ты гребла к берегу?""Oh, your men they weren't drunk, your men they weren't mad"О, ваши люди, они не были пьяны, ваши люди, они не были сумасшедшимиYour men weren't so deep in despair-oВаши люди не были так глубоко в отчаянии - оI deluded your sailors as well as yourselfЯ обманула ваших матросов, как и вас самихOnce again I'm a maid on the shore-oЯ снова служанка на берегу-оOnce again I'm a maid on the shore!"Я снова служанка на берегу!"
Поcмотреть все песни артиста