Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I dreamed I rolled on the ocean floorМне снилось, что я катаюсь по дну океанаIn the sunken bones of a broken shipНа затонувших остовах разбитого корабляOn the shadow line where whispers creepНа линии теней, где ползут шепотыTo the world above from the world beneathВ верхний мир из нижнего мираOn waves of silver I dreamed of goldНа волнах серебра я мечтал о золотеTill I lost the peace that dreaming givesПока не потерял покой, который дают сновиденияI dreamed of the moment of my own deathЯ мечтал о моменте моей собственной смертиThat no one ever dreams and livesО том, что никто никогда не мечтает и не живетI dreamed I sailed to the mirrored edgeМне снилось, что я приплыл к зеркальному краюOf the murky world for an iron bellмрачного мира за железным колоколомThat dragged me down to the ocean depthsКоторый утащил меня в океанские глубиныAnd rang to mark where my shadow fellИ зазвонил, чтобы отметить, куда упала моя тень.On waves of silver I dreamed of goldНа волнах серебра я мечтал о золотеTill I lost the peace that dreaming givesПока не потерял покой, который дают сновиденияI dreamed of the moment of my own deathЯ мечтал о моменте моей собственной смертиThat no one ever dreams and livesО том, что никто никогда не мечтает и не живетThat no one ever dreams and livesЧто никто никогда не мечтает и не живет.I dreamed I slept on the ocean bedМне снилось, что я спал на дне океана.In a silent grave of silver sandВ тихой могиле из серебристого песка.And rolled in the sway of an iron bellИ перекатывался под раскачивание железного колокола.I've heard it said when they go to seaЯ слышал, что так говорят, когда уходят в море.On stormy nights you can hear her moanВ штормовые ночи ты можешь услышать ее стон.She tolls for the mourning of my own deathОна оплакивает мою собственную смерть.And echoes here on the village stonesИ эхо отдается здесь, на деревенских камнях.I dreamed of silver I dreamed of goldЯ мечтал о серебре, Я мечтал о золотеTill I lost the peace that dreaming givesПока не потерял покой, который дают сновиденияI dreamed of the moment of my own deathЯ мечтал о моменте моей собственной смертиThat no one ever dreams and livesО том, что никто никогда не мечтает и не живетThat no one ever dreams and livesЧто никто никогда не мечтает и не живет