Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In a book shop above Waverly, the subway underneath made itself knownВ книжном магазине над Уэйверли метро под нами дало о себе знатьAn apocalyptic nod to remind us both of our size and we left as soon as it arrivedАпокалиптический кивок, напоминающий нам обоим о наших размерах, и мы ушли, как только оно прибылоBut the feeling it did not subside until you saidНо это чувство не проходило, пока вы не сказалиIf one thing is true, that can't belittle me and youЕсли что-то и правда, то это не может принизить ни меня, ни тебяFor an empty train is nothing but hollow and headed nowhereИбо пустой поезд - это не что иное, как пустота, направляющаяся в никуда.Without my home or yours to go to, we're only avenuesБез моего дома или твоего, куда можно было бы пойти, были только пути.We're only avenuesБыли только пути.Halfway down the high line, I'm questioning my contributionsНа полпути по хай Лайн, я сомневаюсь в своем вкладе.Only writing to cross outПишу только для того, чтобы зачеркнутьAir exhaled as second hand smokeВоздух, выдыхаемый как пассивное курениеAt the very least, I'm casting a shadowПо крайней мере, я отбрасываю теньI'm casting a shadowЯ отбрасываю теньBut if it weren't for the light pollution, I think this city might really suit youНо если бы не световое загрязнение, я думаю, этот город мог бы вам действительно подойтиBut that overarching incandescent problem would always spoil the viewНо эта всеобъемлющая проблема с лампами накаливания всегда портила бы видWe're only avenuesБыли бы только проспектыWe're only avenuesБыли бы только проспектыWe're only avenuesБыли только проспектыWe're only avenuesБыли только проспектыWe're only avenuesБыли только проспектыWe're only avenuesБыли только проспектыWe're only avenuesБыли только проспектыWe're only avenuesБыли только проспекты