Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I had six white Russians tonight, and two of them were peopleСегодня вечером у меня было шестеро белых русских, и двое из них были людьми.It's not pretty when your best friend is a saloonНехорошо, когда твой лучший друг - салун.And you're always out there on the maroonИ ты всегда там на бордовом.Like a pencil sticking in your neck, this feeling's getting creepyКак будто карандаш торчит у тебя в шее, от этого ощущения становится жутковатоIt's not easy when you can't get off the balloonНелегко, когда ты не можешь слезть с воздушного шараAnd you're always out there on the maroonИ ты всегда там, на бордовом шареSometimes you feel like you haven't got a friendИногда тебе кажется, что у тебя нет другаBut they're not so far awayНо он не так уж далекоSometimes it feels like it's never gonna endИногда кажется, что это никогда не кончитсяBut do you want to lose these days?Но ты хочешь потерять эти дни?Do you want to lose these days?Ты хочешь потерять эти дни?NoНЕТI know you're strapped in the intensive care chairЯ знаю, ты привязан к креслу интенсивной терапииBut don't ever call me sleepyНо никогда не называй меня соннымYou're in a typhoon, and I might as well be on the moonТы в тайфуне, а я с таким же успехом мог бы быть на ЛунеIt's all so lonely out there on the maroonТам, на бордовом, так одиноко.So put a pet rat in your backpackТак что положите домашнюю крысу в свой рюкзакTake a walk when it's cool and breezin'Прогуляйтесь, когда будет прохладно и ветреноNever regret all those days drawing Sailor NeptuneНикогда не пожалеете о тех днях, когда рисовали Сейлор НептунShe stood by you out there on the maroonОна была рядом с вами там, на бордовомAnd you're always out there on the maroonИ ты всегда там, на бордовом фонеI know you're always out there on the maroonЯ знаю, ты всегда там, на бордовом