Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Granddaddy said, "A gentleman of this landДедушка сказал: "Джентльмен на этой землеHas an abiding sense of place"Обладает неизменным чувством места"But they'll zone Cabbage town shotguns for executivesНо для руководителей они выделят дробовики из капустного городкаThe South town projects for retail spaceЮжный город проектирует торговые площади.Foreclose family farms from McDonough to CaleraВыкупите семейные фермы от Макдоно до КалерыFor Stucco-mansion mazes called Heritage TraceРади лабиринтов с лепниной под названием Heritage TraceGranddaddy, are these really gentlemenДедуля, это действительно джентльменыWho don't seem to give a damn about this place?Которым, похоже, наплевать на это место?No, these whitewashin' boysНет, эти парни из whitewashinDon't give a good damn about this placeИм наплевать на это местоOh, ohО, о, оGranddaddy said, "A gentleman of this landДедушка сказал: "Джентльмен этой страныHas a deference to women"С уважением относится к женщинам"But they'll traipse through the Highlands, grabbin' ladies' bodiesНо они будут бродить по Высокогорью, хватать женские телаCussin' the spirit within 'emПроклиная дух внутри нихThen Montgomery and Atlanta try to outlaw everybodyЗатем Монтгомери и Атланта попытаются объявить всех вне законаThat fights back, transcends, or transitionsЭто дает отпор, превосходит или переходит границы.Granddaddy, are these really gentlemenДедушка, это действительно джентльмены.Who try to walk all over women?Которые пытаются наступить на женщин?No, these puffed-up little boysНет, эти надутые маленькие мальчикиAre just about scared to death of womenПросто до смерти боятся женщинOh, ohО, о♪♪Granddaddy said, "A gentleman of this landДедушка сказал: "Джентльмен этой страныIs from down-home, old-time folks"Это выходцы из низов, из старых времен"But they'll brand people with the station of their birthНо они будут клеймить людей по месту их рожденияTry to put 'em to the bullwhip and collar yokeПытаются приковать их к кнуту и хомутуAnd bathe Juliette's babies in coal-ashИ купать младенцев Джульетт в угольной золеAnd feed Tarrant City's children on slag and smokeИ кормить детей из Таррант-Сити шлаком и дымомGranddaddy, are these really gentlemenДедуля, они действительно джентльменыWho have it out for down-home, old-time folks?У которых зуб на бездомных старичков?No, these no-count boys will try to live off the sweatНет, эти никчемные мальчишки постараются прожить в поте лицаOf down-home, old-time folksО далеких, старых людяхOh, ohО, о, о!Boy, on that lightnin' day, the rivers all sing a rollin' hallelujahБоже, в этот молниеносный день все реки поют "аллилуйя".Carry us down to the soft sands of God's balmy shoreУносят нас вниз, к мягкому песку благоухающего берега Бога.I don't care to see cash or deeds, titles or degreesЯ не хочу видеть деньги или поступки, титулы или степениBut the only trophies I hope you'll have to showНо единственные трофеи, которые, я надеюсь, вам придется показатьWill be able hands, a fertile mind, a gentle soulБудут умелые руки, плодородный ум, нежная душаA gentleman of this landДжентльмен этой страныA gentleman of this landДжентльмен с этой землиGentleman of this landДжентльмен с этой землиA gentleman of this landДжентльмен с этой землиGentleman of this landДжентльмен с этой землиA gentleman of this landДжентльмен этой страны
Поcмотреть все песни артиста