Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
"The law of time it demands"Закон времени требует, чтобыAll flesh to bow and to crumble"Всякая плоть преклонилась и рассыпалась"Expanding the downfall in stop motionРасширение падения в stop motionIs to destroy the consciousЗаключается в уничтожении сознательногоAnd free the converse of thoughtИ освободи поток мыслейNow inhale the triumph fromТеперь вдохни триумф отThe incense of ashen orchidsБлагоухания пепельных орхидейFrom the sunless dawn that has risenОт взошедшего бессолнечного рассветаFrom the vaults of the mind's eyeИз хранилищ разумаAt the core of a brand new awarenessВ центре совершенно нового осознанияOn the deathbed of morrow'sНа смертном одре морроузаHere is where I will grow my misfortuneВот где я буду выращивать свое несчастьеIn the density of despairВ густоте отчаянияUpon thoseНа тех,Who cannot seeКто не может видетьWho cannot hearКто не может слышатьWho cannot feelКто не может чувствоватьAnd never willИ никогда не почувствуетLet us chantДавайте воспоемAt the dying heartbeat of childrenПри затихающем сердцебиении детейIn their immaculate defeatВ их безупречном пораженииAnd smoke out these pathetic virtuesИ выкури эти жалкие добродетелиFrom the fleshsly void in theeИз плотской пустоты в тебеFor these are withering nightsИбо это увядающие ночиJust like the one from which I was bornТочно так же, как тот, от которого я родилсяFor these are withering nightsИбо это увядающие ночиFor these are withering nightsИбо это увядающие ночиAnd no one shall escapeИ никто не спасетсяFor these are withering nightsИбо это иссушающие ночи,Leading astrayВедущие в заблуждение,Let us dissolve in purest of willДавайте растворимся в чистейшей воле,Into a womb of nothingnessВ утробе небытия.Upon the bridge that was builtНа мосту, который был построенBetween stone and stellarМежду камнем и звездойIn dialogue with the godless forevernessВ диалоге с безбожной вечностьюFrom the sunless dawnС бессолнечного рассветаThat has risen from the vaultsЭто поднялось из подваловOf the mind's eyeОка разумаAt the core of a brandnew awarenessВ центре совершенно нового осознанияOn the deathbed of morrow'sНа смертном одре морроузаFor these are withering nightsИбо это увядающие ночи