Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sap rises to the leaf on which an insect settlesСок поднимается к листу, на который садится насекомоеThe wings seize the sunlight and split its spectrum of coloursКрылья улавливают солнечный свет и окрашивают его в разные цвета.The two front legs work furiously at the head and antennae for several minutesДве передние лапки яростно работают над головой и усиками в течение нескольких минутThis could be compulsive cleaning or else it might be scratchingЭто может быть принудительная уборка или же это могут быть царапиныThe sun slants its heat over the late tropical afternoonПоздний тропический полдень согревает солнце.And this forest is awash with the buzz and hum of predatory animal trafficИ этот лес наполнен гулом хищных животных.A bird catches and snatches the insect forever from leaf and from life itselfПтица ловит насекомое и навсегда отрывает его от листьев и от самой жизни.Leaf and tree, insect and bird fall below the earthЛистья и деревья, насекомые и птицы опускаются под землю.Time turns them all into coal – a black and tangibly total obliteration of their being. Others turn to oilВремя превращает их всех в уголь – черное и ощутимо полное уничтожение их бытия. Другие превращаются в нефтьI flick a flame from my lighter, burn the gas refined from natural fuel, light a cigarette that could contain my own DeathЯ щелкаю зажигалкой, поджигаю газ, очищенный от природного топлива, закуриваю сигарету, которая может привести к моей собственной Смерти.For a second, in the neat yellow flash of fire, I almost see the bird rise like a phoenix, a rainbow of insect wings in Its beakНа секунду в аккуратной желтой вспышке огня я почти вижу птицу, поднимающуюся подобно фениксу, с радужными крыльями насекомого в клювеOr it's as if I'm witnessing the foliage of a long-lost forest burning in the sunlight centuries and centuries agoИли это как если бы я был свидетелем того, как много веков назад горела на солнце листва давно исчезнувшего лесаBut it's all gone before I draw the first lungful of smokeНо все исчезло прежде, чем я сделал первую затяжку дымаAnd already I feel the impatience of time, its vortex drawing my own flesh and bone beyond life and down towards Earth and coal and tarИ я уже чувствую нетерпение времени, его вихрь уносит мою плоть и кости за пределы жизни, вниз, к Земле, углю и смоле.There is a sense of the self dissolving into smoke in the lungs of the eternalЕсть ощущение, что " я " растворяется в дыму в легких вечного