Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I got up to Jackson HeightsЯ добрался до Джексон-Хайтс.Not a minute to soon,Ни минуты до рассвета.,It was fifty million hours to dawn,До рассвета оставалось пятьдесят миллионов часов.,And five minutes to doom,И пять минут до конца.,And the cameras were rolling,И камеры вращались.,And the heads were too,И головы тоже вращались.,So I layed me down and blew on the horn.Так что я лег и подул в клаксон.Everybody saidВсе сказалиHe was the best thing that they knew,Он был лучшим, кого они знали,And they testified to how they tried,И они засвидетельствовали, как они старались,Their best to see him through,Изо всех сил помочь ему довести дело до конца,And when at last he staggered off,И когда, наконец, он, пошатываясь, ушел,To lay down in the dew,Лечь в росу,It was for him the same as being born.Для него это было то же самое, что родиться.I wrote one song for Jesus Christ,Я написал одну песню для Иисуса Христа,And thirty-three for you,И тридцать три для тебя,And I tell you how I know it,И я скажу вам, откуда я это знаю,That I've blown it and I do,Что я все испортил, и я так и делаю,But with fifty million hours to dawn,Но до рассвета осталось пятьдесят миллионов часов,There must be something left to get into,Должно же быть что-то, за что можно взяться,So adieu, till the morn.Так что прощайте, до утра.
Поcмотреть все песни артиста