Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
He became the toast of old London townОн стал знаменитостью старого ЛондонаBecause a pachyderm slapped his momma downПотому что толстокожий ударил его маму по головеWell, that's what give him the brandЧто ж, именно это дало ему клеймоOf the ole elephant manстарого человека-слонаOh, Lord, how could you be so coldО, Господи, как ты мог быть таким холоднымTo dump all those blues on one poor soul?Сваливать всю эту тоску на одну бедную душу?Tell me, Lord, could you standСкажи мне, Господи, смог бы ты вынестиTo be the elephant man?Быть человеком-слоном?He took a lick from the ugly stickОн лизнул уродливую палкуHe made the people of London sickОт него тошнило жителей ЛондонаHe had the looks that could fry a toadУ него был взгляд, способный поджарить жабуMake a train take a gravel roadЗаставить поезд ехать по гравийной дорогеWell, it became the rage of Victorian societyЧто ж, это стало модой викторианского обществаTo have a monster come over to your house for a cup of teaПриглашать монстра в свой дом на чашку чаяWell, thank the Lord above, he didn't look like you and meЧто ж, слава Всевышнему, он не был похож на нас с тобойHe took a lick from the ugly stickОн лизнул уродливую палочкуHe made the people of London sickЛондонцев от него тошнилоHe had the looks that could fry a toadУ него была такая внешность, что могла поджарить жабуMake a train take a gravel roadЗаставить поезд ехать по гравийной дороге♪♪He became the toast of old London townОн стал знаменитостью старого ЛондонаBecause a pachyderm slapped his momma downПотому что толстокожий ударил его мамуThat's what give him the brandЭто дало ему клеймоOf the ole elephant manстарого человека-слонаTell me, Lord, could you stand to be the elephant man?Скажи мне, Господь, смог бы ты выдержать роль человека-слона?The old elephant manСтарого человека-слона