Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
This is the moment that we come aliveЭто момент, когда мы оживаем.I'm handing out the breath and the kissЯ выдыхаю и целую.I'm electric with the snap and the crackle of creationЯ наэлектризован щелчком и потрескиванием творения.I'm mixing up the mud with the spitЯ смешиваю грязь с плевками.So rise up Brendan Behan and like a drunken LazarusТак восстань, Брендан Бихан, и, как пьяный Лазарь,Let's traipse the high bronze of the evening skyДавай бродить по высокой бронзе вечернего небаLike crack crazed kings.Как сумасшедшие короли.Voyager 2 where are you now"Вояджер-2", где ты сейчас?Looking back at home and weepingОглядываюсь на дом и плачу.Cold and alone in the dark voidХолодно и одиноко в темной пустоте.Winding down and bleepingСворачивается и пищит.Ever dimmer ever thinnerВсе тусклее, все тоньше.Feebly cheeping in the solar windsСлабо попискивающий на солнечных ветрахI'll turn you upЯ тебя заведуSail on sail on sail onПлыви дальше, плыви дальше, плыви дальше,On past the howling stormsМимо воющих штормов.Through electric orange skiesСквозь наэлектризованные оранжевые небесаAnd blinding methane rainИ слепящий метановый дождьSail onПлыви дальшеI'll turn you upЯ тебя заведуNever bring me down to earth againНикогда больше не спускай меня с небес на землюLet me blaze a trail of glory across the skyПозволь мне проложить славный путь по небуLet me traipse across it's golden highПозволь мне пройтись по его золотой высотеLet me marvel in wonder and unfettered gazeПозволь мне восхищаться изумлением и свободным взглядомAt the bigness and implausibility of beingПеред величием и неправдоподобием бытияYes stretch out your hands into infinity you human thingsДа, протяните руки в бесконечность, вы, человеческие созданияPast blind moons and ice cream worldsМимо слепых лун и миров мороженогоYou hurl your metal ball of dull intelligenceВы швыряете свой металлический шар тупого разума.And show us all our fragile gripИ покажите всем нам нашу хрупкую хваткуAs we too track with youПоскольку мы тоже идем по пути вместе с вамиSlower but no less insistentМедленнее, но не менее настойчивоLike the only fertile seedКак единственное плодоносящее семяIn the barren vault of beingВ бесплодном склепе бытияSail onПлыви дальшеHurtling towards the waiting tomb of empty worldsМчась к ожидающей гробнице пустых мировWaiting for the final primary come of lifeОжидая окончательного первичного пришествия жизни.I'll turn you upЯ заведу тебяAnd I'm thinking big thingsИ я буду думать о серьезных вещахI'm thinking about mortalityЯ думаю о смертностиI'm thinking it's a cheap price that we pay for existanceЯ думаю, что это дешевая цена, которую мы платим за существованиеThis is the moment that we come aliveЭто момент, когда мы оживаемThis is the breath and this is the kissЭто дыхание и это поцелуйNo we're in ParisМы не были в ПарижеIn the ball gownsВ бальных платьяхIn the high heelsНа высоких каблукахIn the snowПо снегуAnd we're spinning round Versailles in a Volkswagen BeetleИ кружили по Версалю на Фольксвагене-жукеThat we'd hired for the dayКоторый мы взяли напрокат на день(At the cheap rate)(По дешевой цене)The room without the shower was cold againВ номере без душа снова было холодно"Are we already middle-aged", she said"Мы уже среднего возраста", - сказала онаAnd I said "I feel nothingИ я сказал: "Я ничего не чувствуюI feel like a jelly-fish",Я чувствую себя медузой","Mabey it's the Portuguese Men-O-Pause", she joked"Мэйби, это португальский Мен-О-пауз", - пошутила она.And she laughed her brittle headИ рассмеялась своей хрупкой головой.And we went back to bedИ мы вернулись в постель.And I've been thinking about these thingsИ я думал об этих вещахI've been thinking about Voyager 2Я думал о "Вояджере-2"And this is the moment that we come alive.И это тот момент, когда мы оживаем.*Taken from the album "Vegetarians of Love"* Взято из альбома "Вегетарианцы любви".*Written by Bob Geldof/Pete Briquette* Авторы сценария: Боб Гелдоф / Пит Брикетт