Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sunlight and the city is barely awakeСолнечный свет и город едва просыпаютсяAs all the early morning drifters make their wayКогда все ранние утренние бродяги пробираются в путьHeadlights in the distance, too bright for my eyesФары вдалеке, слишком яркие для моих глазStill I love the dusk, the dawn, between timesВсе еще я люблю сумерки, рассвет, между временамиThey are mineОни мои? Cos you can't tell if it's day or night? Потому что ты не можешь сказать, день сейчас или ночь?Do we see the moon or the sunlight?Мы видим луну или солнечный свет?Everything around is so transitionalВсе вокруг так непостоянноMomentary lapse of rationalКратковременный упадок рассудкаWalking past the writing on the wallПрохожу мимо надписи на стенеSomething apocalypticЧто-то апокалиптическоеThen a momentary lapse of faithЗатем кратковременный упадок верыBefore I become more optimisticПрежде чем я стану более оптимистичнымLike a momentary loss of sightКак мгновенная потеря зренияFleetingly it went so wrong from rightМимолетно все пошло не так, как надоIn a second it can change from night to dayЗа секунду ночь может смениться днемAny second love can turn to hateЛюбая секунда любви может обернуться ненавистьюSunlight and the city is barely awakeСолнечный свет и город едва просыпаютсяAs all the seconds in our lifetime drift awayПока все секунды нашей жизни утекают прочьSo live every moment and hold me so tightТак что живи каждым мгновением и обними меня так крепкоA second changes day to nightСекунда превращает день в ночьI had a momentary loss of sightУ меня была мгновенная потеря зренияFleetingly it went so wrong from rightМимолетно все пошло не так, как надоIn a second you would change your point of viewЗа секунду ты изменишь свою точку зренияIn my hesitation I lost youВ своих колебаниях я потерял тебяIt only takes a moment sometimesИногда это занимает всего мгновениеThe difference between joy and painРазница между радостью и больюIn a second you can look awayЧерез секунду ты можешь отвести взгляд.Turn around to find it's all changedОборачиваюсь и вижу, что все изменилось.Because you can't tell if it's day or nightПотому что ты не можешь сказать, день сейчас или ночь.Do we see the moon or the sunlight?Мы видим луну или солнечный свет?Everything around is so transitionalВсе вокруг такое переходноеMomentary lapse of rationalКратковременный провал в рассудкеLike a momentary loss of sightКак кратковременная потеря зренияFleetingly it went from dark to lightМимолетно все перешло от темноты к светуIn a second it can change from night to dayЗа секунду ночь может смениться днемBut in a moment hope will find the wayНо через мгновение надежда найдет выход.