Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The world is charged with the Grandeur of GodМир наполнен Величием БогаThe world is charged with beautyМир наполнен красотойIt will flame out, like shining from Shook foil;Он вспыхнет, как сияние от встряхнутой фольги;It gathers to a greatness, like the Ooze of oilОн собирается в величие, как Масляная жижаCrushedРаздавленныйBecause the Holy Ghost over the bend WorldПотому что Святой Дух над Миром изгибовBroods with warm breast and with Ah!Парит с теплой грудью и с Ах!Bright WingsЯркими крыльямиAnd for all this, nature is never Spent;И несмотря на все это, природа никогда не иссякает;There lives the dearest freshnessВ ней живет самая дорогая свежестьDeep down things;В глубине вещей;And though the last lightsИ хотя последние огниOff the black West wentС черного Запада ушлиOh, morning, at the brown brink east-Ward, springsО, утро, на коричневом краю восточной окраины, родникиBecause the Holy Ghost over the bend WorldПотому что Святой Дух над Миром изгибаBroods with warm breast and with Ah!Размышляет с теплой грудью и с Ах!Bright WingsЯркие крылья[Adapted from "God's Grandeur" by Gerard Manley[Адаптировано по "Величию богов" Джерарда МэнлиHopkins]Хопкинса]