Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Do you know what you fear of the ravens dark,Знаешь ли ты, чего ты боишься темных воронов,Do you know what they hide, hide within their hearts?Знаешь ли ты, что они скрывают, прячут в своих сердцах?Can you see the sorrow within their eyes,Ты видишь печаль в их глазах,Can you hear their cries, when the fiddle dies...Ты слышишь их крики, когда скрипка замирает...Mistletoe, friend of foe, so black upon the moorОмела, друг врага, такая черная на болотеFallen leaves colored red — blood of all the deadОпавшие листья окрашены в красный цвет — кровь всех мертвыхInto mist they'll take you soul, they'll take your heartВ туман они заберут твою душу, они заберут твое сердце.And none of flames shall burn with the ravens darkИ ни одно пламя не сгорит вместе с темными воронами .Raven land — mistletoeЗемля ворона — омелаRaven land — friend or foeЗемля ворона - друг или врагWhispering winds from the land of the nevermoreШепчущие ветры из страны небытияBringing tales of the dead, dead in times before —Принося рассказы о мертвых, умерших в незапамятные времена —Can you hear the shadows within the nightСлышишь ли ты тени в ночи?Can you see the flames, as the fire dies...Видишь ли ты пламя, когда огонь гаснет...Mistletoe, not a foe, black friend upon the moorОмела, не враг, черный друг на болоте.And the leaves colored red, tears from all the deadИ листья, окрашенные в красный цвет, слезы всех мертвых?In the mist they keep your soul, they keep your heart,В тумане они хранят твою душу, они хранят твое сердце,And all of flames shall burn with the ravens darkИ все пламя сгорит вместе с тьмой вороновRaven land — mistletoeСтрана воронов — омелаRaven land — friend or foeСтрана воронов - друг или враг
Поcмотреть все песни артиста