Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Alle, die hinter Güte immer nur die Schwäche wittern:Все, кто за добротой всегда видит только слабость,:Sie soll'n an mir zersplittern.Я хочу, чтобы она раскололась на мне.Alle, die, um zu glänzen, feige die Geschichte klittern:Все те, кто, чтобы сиять, трусливо карабкаются по истории.:Sie soll'n an mir zersplittern.Я хочу, чтобы она раскололась на мне.Jeder, der mit dem Strom schwimmt und sich fügt in alle Wellen:Тот, кто плывет по течению и сливается со всеми волнами,:Der soll an mir zerschellen.Я хочу, чтобы он разбился обо мне.Alle, die and're nur aus Habgier um den Anteil prellen:Все, кто борется за долю Андре только из-за жадности.:Sie soll'n an mir zerschellen.Я хочу, чтобы она разбилась обо мне.In diesen und in vielen and'ren Fällen:В этих и во многих других случаях:Soll'n sie an mir zerschellen.Пусть она разобьется об меня.Vom unablässigen FragenОт непрестанных вопросов"Nein, wie kann man denn nur?""Нет, в конце концов, как ты можешь?"Schmerzt dir dein muskulöser Kiefer.Болит твоя мускулистая челюсть.Wie viel kannst du noch ertragen?Сколько еще ты можешь терпеть?Ist die PanzerstrukturЯвляется ли структура брониStatt aus Granit aus schwachem Schiefer?Вместо гранита из слабого сланца?Du lässt dich langsam versteinern ...Вы медленно заставляете себя окаменеть ...Härte! Härte!Твердость! Твердость!... dein Herz dir künstlich verkleinern.... искусственно заставь свое сердце сжаться.Härte! Härte!Твердость! Твердость!Bist du ein Fels in der Brandung?Ты скала в прибое?Härte! Härte!Твердость! Твердость!Nur dünne Haut als Umwandung.Только тонкая кожа в качестве преобразования.Härte! Härte!Твердость! Твердость!Jeder, der nichts als Kälte abgibt, ohne je zu zittern:Тот, кто не излучает ничего, кроме холода, даже не дрожа.:Der soll an mir zersplittern.Я хочу, чтобы он раскололся на мне.Jene, die mir den Maulkorb wünschen und mich hinter Gittern:Те, кто хочет набить мне морду и посадить меня за решетку.:Sie soll'n an mir zersplittern.Я хочу, чтобы она раскололась на мне.Alle, die Mauern bauen mit den abgenutzten Kellen:Все, кто строит стены с помощью изношенных шпателей,:Sie soll'n an mir zerschellen.Я хочу, чтобы она разбилась обо мне.Alle, die sich aus Falschheit automatisch nur verstellen:Все, кто автоматически только притворяется из-за фальши,:Sie soll'n an mir zerschellen.Я хочу, чтобы она разбилась обо мне.In diesen und in vielen and'ren Fällen:В этих и во многих других случаях:Soll'n sie an mir zerschellen.Пусть она разобьется об меня.Vom unablässigen FragenОт непрестанных вопросов"Nein, wie kann man denn nur?""Нет, в конце концов, как ты можешь?"Schmerzt dir dein muskulöser Kiefer.Болит твоя мускулистая челюсть.Wie viel kannst du noch ertragen?Сколько еще ты можешь терпеть?Ist die PanzerstrukturЯвляется ли структура брониStatt aus Granit aus schwachem Schiefer?Вместо гранита из слабого сланца?Du lässt dich langsam versteinern ...Вы медленно заставляете себя окаменеть ...Härte! Härte!Твердость! Твердость!... dein Herz dir künstlich verkleinern.... искусственно заставь свое сердце сжаться.Härte! Härte!Твердость! Твердость!Bist du ein Fels in der Brandung?Ты скала в прибое?Härte! Härte!Твердость! Твердость!Nur dünne Haut als Umwandung.Только тонкая кожа в качестве преобразования.Härte! Härte!Твердость! Твердость!Niemand teilt mehr deine Werte,Никто больше не разделяет твои ценности,Deshalb wirst du so menschenscheu.Вот почему ты так стесняешься людей.Darum die Wut, die in dir gärteПоэтому гнев, который закипает в тебе,So wie ein giftiges Gebräu.Так же, как ядовитое варево.Denn du besitzt sie nicht, die Härte,Потому что ты не владеешь ею, твердостью.,Weder deutsch noch wirklich neu.Ни немецкий, ни по-настоящему новый.Als ob sich jemand darum scherte,Как будто кого-то это волновало,Doch bleibst du dir am Ende treu,Но в конце концов, остаешься ли ты верен себе,Doch niemand sonst: Die Welt bleibt immer die verkehrte.Но никто другой: мир всегда остается перевернутым.Begreifst du nicht, was man dich so vergeblich lehrte?Разве ты не понимаешь, чему тебя так напрасно учили?Dir fehlt, was sich wie Krebs in dieser Welt vermehrte!Тебе не хватает того, что, как рак, размножалось в этом мире!Es mangelt dir an einer Eigenschaft: Es fehlt dir schlicht anвам не хватает одного качества: вам просто не хватаетHärte! Härte!Твердость! Твердость!Du lässt dich langsam versteinern ...Вы медленно заставляете себя окаменеть ...Härte! Härte!Твердость! Твердость!... dein Herz dir künstlich verkleinern.... искусственно заставь свое сердце сжаться.Härte! Härte!Твердость! Твердость!Bist du ein Fels in der Brandung?Ты скала в прибое?Härte! Härte!Твердость! Твердость!Nur dünne Haut als Umwandung.Только тонкая кожа в качестве преобразования.Härte! Härte!Твердость! Твердость!
Поcмотреть все песни артиста