Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It's Darian on the corner of Abilene and 8thРесторан Darian на углу Абилин и 8-й авенюFor what must be the eleventh or the twelfth year straightДолжно быть, одиннадцатый или двенадцатый год подрядHe's bent beneath the awning with a bottle in the rainОн стоит под навесом с бутылкой под дождемHe ain't asking for your money, it'd just make him feel ashamedОн не просит у вас денег, это просто заставило бы его устыдитьсяHe's looking for a home in a hundred hurried handsОн ищет дом в сотне торопливых рукThat pass his weary body by without a second glanceКоторые проходят мимо его усталого тела, даже не взглянув на него вторичноAnd he feels the tears falling from a father unseenИ он чувствует, как невидимые слезы льются из глаз отцаWho's looking down in sorrow but he doesn't interveneКоторый печально смотрит вниз, но не вмешиваетсяDarian lifts his eyes to the wind swept streetsДариан поднимает глаза на продуваемые ветром улицыAs the figures hurry by with a chatter in their teethКогда фигуры спешат мимо, стуча зубамиThe last witness of what happened in this placeПоследний свидетель того, что произошло в этом местеAnd he tries to tell them all but they never slow their paceИ он пытается рассказать им все, но они никогда не замедляют шагHe tells them about the voices, he tells them about the soundОн рассказывает им о голосах, он рассказывает им о звукахAnd how there used to be a quarry at the edges of this townИ о том, что на окраине этого города когда-то был карьерAnd he tells them about the people, some alive and some goneИ он рассказывает им о людях, некоторые из которых живы, а некоторые ушлиThe pale-skinned poet with bruises on her armsБледнокожая поэтесса с синяками на рукахWho made a path for herself from those that did her harmКоторая проложила себе путь от тех, кто причинил ей вредDarian falls silent and curses the coldДариан замолкает и проклинает холодHis stomach is empty and the shelters are fullЕго желудок пуст, а убежища полныHe holds a heavy breath as the rain turns to snowОн тяжело дышит, когда дождь превращается в снегJust staving off death- a couple days or soПросто оттягивает смерть - на пару дней или около тогоHe's waiting there for something that he can't quite explainОн ждет там чего-то, что не может толком объяснитьAn answer to a question he could never really nameОтвета на вопрос, который он никогда не мог толком назватьJust something he can grab as he collapses to the floorПросто чего-то, за что он может ухватиться, падая на полMaybe make amends with the friends he doesn't speak to anymoreМожет быть, помириться с друзьями, с которыми он больше не разговариваетAnd as he loosens up his gripИ когда он ослабляет хваткуAnd as the bottle empties outИ когда бутылка пустеетAnd the darkness closes inИ темнота сгущаетсяAnd the wine stains the groundИ вино окрашивает землюHe can feel himself liftedОн может чувствовать себя вознесеннымAbove the alleys and the townsНад переулками и городамиAnd to whoever will hearИ к тому, кто услышитHe finds the words that he's tried to say for yearsОн находит слова, которые пытался произнести годами