Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Route du safranШафрановая дорогаÀ la recherche de ces mystérieuses épicesВ поисках этих таинственных специйDont on m'avait vanté les mérites en OccidentЧьи достоинства превозносили на ЗападеEt dans tant d'OuvragesИ в стольких открытияхÀ la recherche de ces paysagesВ поисках этих пейзажейDe la soie, et des étoffesШелк и тканиIl était une foisЖили-былиÀ la croisée des courants et des épicesНа стыке течений и специйPuisées dans les terres cosmopolitesВзятые из космополитических земельCette épice qui nous était si rare et si chèreЭта специя, которая была для нас такой редкой и такой дорогойNous étions partis la rechercherМы отправились на ее поискиRoute du safranШафрановая дорогаEffluves de réglisse et de menthes entourées de mythesАроматы солодки и мяты окружены мифамиScorpions et eaux impuresСкорпионы и нечистая водаDe par mon origineПо моему происхождениюJ'étais parti chercher l'épice tant convoitéeЯ отправился на поиски желанной специиDans ces vastes étenduesНа этих бескрайних просторахÀ des kilomètres du NilВ милях от НилаLoin de la triade et des quatre dragonsВдали от триады и четырех драконовEntre la ligne de la conception et TangerМежду линией дизайна и ТанжеромÀ la croisée des chemins et des destinsНа распутье путей и судебÀ la recherche de ma légende personnelleВ поисках моей личной легендыEntre Nord et Sudмежду севером и югомGibraltarГибралтар♪♪Très loin des stigmatesОчень далеко от стигмLoin de la Marco Polo sur une frégate dirigée vers l'inconnuВдали от Марко Поло на фрегате, направляющемся в неизвестном направлении.Face à ce carrefour Arabo-AndalouНапротив этого арабо-андалузского перекресткаTel un Rimbaud naufragé et prisonnier de l'épiceКак Рембо, потерпевший кораблекрушение и узник ЛеписаEntre le poivre et la cannelleМежду перцем и корицейLes oasis de vapeur et hammams fumantsПаровые оазисы и паровые баниLes tapis, l'encens, le curcumaКовры, благовония, куркумаL'argan et autres aromatesЛарган и другие ароматические веществаSur la route du safran parmi les gitanes et les gnawaНа шафрановой дороге среди цыганок и гнавComme un parfum de kif et des hakikкак аромат кифа и хакика.Tel un rêve, un mirageКак сон, как мираж.Oh, croissant fertileО, плодородный полумесяцSur la route des épices, toujours plus d'épicesНа пути к специям всегда больше специйSur la route en déclin, esclave de l'épiceна дороге в упадок, раб лепики.Tel un phasme voûtéКак сводчатый частоколFace aux vents contraires et aux miragesПеред лицом встречных ветров и миражейÀ la croisée des destinsНа перекрестке судебSur la route des épices, c'est là que je me perdsНа дороге специй, вот где я теряюсь.Je perds mes repères, épicesя теряю ориентиры, специи.Où es-tu?Где ты? где ты?Je suis perduЯ потерялсяMais le zéphyr me porte, vers les portes dés zéphyrНо зефир несет меня к дверям, разрушенным Зефиром.Qui me porte aux portes du désertКоторый ведет меня к воротам пустыни.SaharaСахара