Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
On Peter's Fields in Manchester in t' year one eight one nineНа Питерс Филдс в Манчестере в сто восьмом сто девятом годуWhen t' cotton folk of Lancashire in protest did combineКогда хлопкоробы Ланкашира в знак протеста все-таки объединилисьCorn laws had browt the crippling taxЗаконы о кукурузе отменили ударный налогAnd the price of food near broke folks' backsА цены на продукты едва не сломали людям хребтыAnd set aleet to t' smouldering flaxИ подожгла огонь к тлеющему льнуAnd it bristled mony a spineИ он ощетинился, превратившись в корешокSalute once more these men of yoreЕще раз поприветствуем этих людей прошлогоWho were to conscience trueКоторые были по совести верныAnd gave their blood for t' common goodИ отдали свою кровь за общее благоOn t' fields of PeterlooНа полях ПетерлооSixteenth day of August browt the sound of marching feetШестнадцатого августа затих звук марширующих ногWhen workers fifty thousand strong on Peter's Fields did meetКогда пятьдесят тысяч рабочих собрались на полях ПетерлооFrom Mount Street in an upstairs roomС Маунт-стрит в комнате наверхуThe Magistrates looked down with gloomМагистраты мрачно смотрели внизAnd scoffed this rabble of the loomИ насмехались над этим сбродом ткацкого станкаVengeance they thowt is sweetМесть, по их мнению, сладкаSalute once more these men of yoreПоприветствуйте еще раз этих людей прошлогоWho were to conscience trueКоторые были по совести верны себеAnd gave their blood for t' common goodИ отдали свою кровь за общее благоOn t' fields of PeterlooНа полях ПетерлооThen t' riot act were gabbled out at Parson Hay's commandЗатем по приказу пастора Хейза были разыграны беспорядкиFor this here Rochdale Vicar made wi' t' richest living in t' landЗа это викарий из Рочдейла заработал самую богатую жизнь в странеBut t' folk at t' meeting never knewНо люди на собрании никогда не зналиO' t' riot act till t' bugles blewНе устраивайте беспорядков, пока не протрубят горныAnd mounted redcoats come in viewИ в поле зрения появляются конные красные мундирыWith sabres in their handsС саблями в рукахSalute once more these men of yoreЕще раз отдайте честь этим людям прошлогоWho were to conscience trueКоторые, по совести говоря, были верныAnd gave their blood for t' common goodИ отдали свою кровь за общее благоOn t' fields of PeterlooНа полях ПетерлооThese soldiers mowed folk down like fliesЭти солдаты косили людей, как мухTheir sabres dripped wi' bloodС их сабель капала кровьThey gormed no mon nor woman's criesОни не проглотили ни мужчин, ни женских криковBut pierced 'em wheer they stoodНо пронзали их, пока они стояли.Mony deed that day were namedБыли названы имена многих подвигов в тот день.And hundreds more were hurt and lamedИ еще сотни были ранены и искалеченыWhile t' Tyrants watching unashamedПока тираны бесстыдно наблюдали за происходящимSaid it'd do 'em good!Сказал, что это пойдет им на пользу!Salute once more these men of yoreЕще раз поприветствуем этих людей прошлогоWho were to conscience trueКоторые были по совести верныAnd gave their blood for t' common goodИ отдали свою кровь за общее благоOn t' fields of PeterlooНа полях ПетерлооFor mony a year folk struggled on till 1832Около года люди боролись до 1832 годаReform Act come, Corn Laws were doneВступил в силу закон о реформе, были приняты законы о кукурузеAnd food were chepper tooИ еда тоже была вкусной.John Bright and Cobden paved the wayДжон Брайт и Кобден проложили путь.And now where Peter's Fields once layИ теперь там, где когда-то были Питерс Филдс.The Free Trade Hall it stands todayСегодня стоит Зал свободной торговли.On t' fields of PeterlooНа полях ПетерлооSalute once more these men of yoreОтдайте еще раз честь этим людям прошлогоWho were to conscience trueКоторые были по совести верны себеAnd gave their blood for t' common goodИ отдали свою кровь за общее благоOn t' fields of PeterlooНа полях Петерлоо