Ever since I was a little kid Always thought about I could do anything When the night is overcome I can live by the words I¥ve sung, oh yeah, all night long We¥re living the world under the machinery This moment we can¥t throw it away In other words we¥re good-for-nothing For the scenery Just sing along with me for today I can see the world from inside If I go under big blue sky The machinery is made every day For breaking all the things today For breaking all the things today So sad! Ever since I was a little kid Always thought about I could do anything When the night is overcome I can live by the words I¥ve sung, oh yeah, all night long We¥re living the world under the machinery This moment we can¥t throw it away In other words we¥re good for nothing For the scenery Just sing along with me for today Let¥s see the world from the side If we go under big blue sky Scenery is gift from the god Gotta save the world we¥re living in Gotta save the world we¥re living in Right now! (訳文) ガキの頃からずっと考えてきた 俺は何でもできるって たとえ夜に閉じ込められても 生きることができる 機械の文明のなかで生きている我々は 今やその便利さを捨て去ることはできない 同時に美しき自然が与えてくれた景色の中で 我々はいかに非力であるかをも意味するのだ だからただいっしょに歌ってくれればいいんだ 今日の自分達にために それぐらいのことしかこの大きな自然の 情景の前ではできないだろう 内側から世界を見つめることは この青い大空の下、外へ出たとしても我々ができる唯一の、 自然に大して唯一のことなんだ 機械は日々作り続けられる 今日のすべてを壊し尽くす勢いで 非情だ でも事実なんだ ガキの頃からずっと考えてきた 俺は何でもできるって たとえ夜に閉じ込められても 生きることができる 機械の文明のなかで生きている我々は 今やその便利さを捨て去ることはできない 同時に美しき自然が与えてくれた景色の中で 我々はいかに非力であるかをも意味するのだ だからただいっしょに歌ってくれればいいんだ 今日の自分達のために 外側から世界を見てみよう 青く澄み渡る大空の下 景色、それは神から送られたもの 自分達の生きている世界を守ろう 自分達の世界すら守れずに何が守れるだろうか