Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
(C.w. mccall, bill fries, chip davis)(К.У. Макколл, Билл Фриз, Чип Дэвис)Me an' rj an' the kids was on a camp-out in the mountains, and we had us one'a them u-drive-'em army jeep cars which we rented from a fella by the name of kubozke for thirty bucks a day, buy youМы с Арджи и ребятами были в лагере в горах, и у нас был один из армейских джипов u-drive-em, который мы арендовали у парня по имени кубозке за тридцать баксов в день.Along the way, take a rabbit's foot and leave a pint of blood for a dee-posit.По пути возьмите кроличью лапку и оставьте пинту крови на обед.And he 'splained it all to us how we was supposed to get to telluride, which is fifty miles away by way of the regular highway, however, there was a shortcut but unless we had drove the black beИ он рассказал нам все, как мы должны были добраться до теллурида, который находится в пятидесяти милях отсюда по обычному шоссе, однако там был короткий путь, но если только мы не поехали на черной машине.Ad before, we'd better be off to stay, stay in bed and sleep late. (pay no attention to the gitar there.)Объявление до этого, нам лучше уйти погостить, оставаться в постели и спать допоздна. (не обращайте внимания на тамошний гитар.)Well, we took up off'n the highway and we come upon a sign says black bear road. you don't have to be crazy to drive this road, but it helps. I says, rj, this must the shortcutНу, мы съехали с шоссе и наткнулись на указатель с надписью "Дорога черного медведя". не нужно быть сумасшедшим, чтобы ехать по этой дороге, но это помогает. Я говорю, Арджи, это, должно быть, кратчайший путь.Kubozke was talkin' about. she didn't pay no mind, 'cause she was makin' peanut butter sandwiches for the kids in the back seat throwin' rocks and drinkin' kool-aid and playin' count-the-О чем говорил Кубозке. она не обратила внимания, потому что готовила бутерброды с арахисовым маслом для детей на заднем сиденье, кидалась камнями, пила kool-aid и играла в "считай".-Se-plates. but they wasn't havin' too much fun a-countin' license plate or cars, 'cause there weren't no other cars.Номера. но им было не слишком весело считать номерные знаки или машины, потому что других машин не было.We went about a mile-and-a-half in about four hours, busted off the right front fender, tore a hole in the oil pan on a rock as big as a hall closet. went over a bump and spilt the kool-aid andМы проехали около полутора миль примерно за четыре часа, оторвали правое переднее крыло, проделали дыру в масляном поддоне о камень размером со шкаф в прихожей. наехал на кочку и пролил кул-эйд, иEne stuck his bolo knife right through the convertible top and the dog threw up all over the back seat. peanut butter don't agree with him, you see.Эн воткнул свой боло-нож прямо в откидной верх, и собаку вырвало на все заднее сиденье. видите ли, арахисовое масло ему не подходит.So we had to stop and take off the top and air everything out and clean it up. the dog run off and rj says she felt her asthma comin' on. I was sittin' there wonderin' what to do when the en-tirПоэтому нам пришлось остановиться, снять крышку, проветрить все и почистить. собака убежала, и Арджи говорит, что почувствовала, как у нее начинается астма. Я сидел там, размышляя, что делать, когда подъехал автобусNic san joo-wan u-drive-'em army jeep car sank in the mud. at thirteen thousand feet above sea level.Армейский джип Ник Сан джу-ван ю-драйв-эм утонул в грязи. на высоте тринадцати тысяч футов над уровнем моря.Well, we shoveled it out and ate our lunch, the dog made a yellow hole in the snow and roy gene got out his instamatic and took a snapshot of it. mary elizabeth drawed a picture of the road; itНу, мы разгребли его и съели наш обед, собака проделала желтую дыру в снегу, а рой джин достал свой инстаматик и сделал его снимок. Мэри Элизабет нарисовал рисунок дороги; этоD like a whole bunch a' zs and ws all strung together. and rj took one look at it and said that the only way that jeep car is goin' down that road is over her dead body. then a rock slipped outD как целая куча в ЗС и WS все жмутся друг к другу. и Арджи, взглянув на это, сказала, что единственный способ проехать по этой дороге для джипа - это переехать через ее труп. затем оттуда выскользнул камень.Under the wheel and the u-drive-'em army jeep car went right over the edge of the cliff. yahoo-oo-oo-oo!Под колесом армейского джипа u-drive-em машина полетела прямо с края обрыва. йаухо-оо-оо-оо!Doggone-it, roy gene! how many times do I have to 'splain it to you? when I tell you to put a rock under the wheel, I mean rock! now look at that, what you have there is no bigger'n a grapЧерт возьми, Рой Джин! сколько раз я должен объяснять тебе это? когда я говорю тебе положить камень под руль, я имею в виду камень! теперь посмотри на это, то, что у тебя есть, не имеет ничего общего с грапомT.T.
Поcмотреть все песни артиста