Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There's never been a single timeНе было ни единого разаNot a, not a one, that I've been to DetroitНи разу, ни единого, когда я был в ДетройтеWhere it wasn't some kind of adventureГде бы это не было каким-то приключениемCity is fucking crazy, it's like, it's palpably aliveГород чертовски сумасшедший, он такой, он ощутимо живойIt's an entity, it's not like just a place you goЭто целое, это не просто место, куда вы ходитеIt's-it's DetroitЭто- это ДетройтAnd one of the reasons that Detroit is my favorite marketИ одна из причин, по которой Детройт - мой любимый рынок сбытаIs because the audiences in Detroit for a comedianПотому что публика в Детройте для комикаI find them to be particularly challengingЯ нахожу их особенно сложнымиSo when I go there, in this particular storyПоэтому, когда я иду туда, в эту конкретную историюIt seemed like a-a-a pretty benign nightВечер показался мне довольно безоблачнымAnd I'm sittin' in the dressing room at the FilmoreИ я сижу в гримерке в FilmoreAnd there's an older gentleman in thereИ там был пожилой джентльменAnd I don't really talk to the guy much, but he was a nice guyИ я не особо много разговаривал с этим парнем, но он был хорошим парнемCool energy, shit like thatКрутая энергетика и все такое прочееAnd then, famed Detroit rapper Danny Brown came inА потом пришел знаменитый рэпер из Детройта Дэнни БраунNow this time, I wasn't that familiar with Danny Brown's musicНа этот раз я не был настолько знаком с музыкой Дэнни БраунаYou know what I mean?Вы понимаете, о чем я?So when he asked me to smoke with him, I just smoked with himПоэтому, когда он попросил меня покурить с ним, я просто закурил с нимI didn't hear all that "Adderall! Adderall!" and all that shitЯ не слышал всего этого "Аддералл! Аддералл!" и прочего дерьмаI didn't know he was about that life (ha-ha)Я не знал, что у него была такая жизнь (ха-ха)I'm assuming it's weed, I don't know what the fuck it wasЯ предполагаю, что это была травка, я не знаю, что это, черт возьми, былоBut, boy, I mean, I smoked weed a million times in my lifeНо, парень, я имею в виду, я курил травку миллион раз в своей жизниNever, ever remember feeling this way beforeНикогда, никогда не припомню, чтобы я испытывал подобное раньшеAnd as I was walking on stage, I told my road managerИ когда я выходил на сцену, я сказал своему дорожному менеджеру"You know, my number's up tonight""Знаешь, сегодня вечером мои показатели на высоте"He said, "What does that mean?"Он спросил: "Что это значит?""I'm going to bomb""Я собираюсь бомбить"And, and true to my professional prescription, I didИ, верный своему профессиональному рецепту, я так и сделалBut, there's bombing, and then and there's shit that happens in DetroitНо в Детройте взрывы, а потом еще и дерьмо, которое происходит в ДетройтеIt's like, the, the, the crowd was with meПохоже, что толпа была со мнойBut the way the crowd responded to me widelyНо то, как толпа широко откликнулась на меняWas one of my favorite crowd interactions everЭто было одно из моих любимых взаимодействий с публикой за всю историю.And as the set is going terriblyИ поскольку сет проходит ужасно.When it's clear, I'm not gonna be able to pull the nose upКогда все закончится, я не смогу задирать нос.And I'm gonna have to crash this thingИ мне придется завалить эту штукуI saw Danny Brown slipping out the room, which made me laugh really hardЯ увидел, как Дэнни Браун выскальзывает из комнаты, что заставило меня очень сильно рассмеятьсяGo back in dressing room and everyoneВозвращайся в раздевалку и ко всем остальнымYou know there's a stink on ya after you bombТы знаешь, что от тебя воняет после того, как ты взорвалWhere everyone looks at you like, you know what I mean?Когда все смотрят на тебя так, понимаешь, что я имею в виду?Like Headwound Harry, like, "Nigga, are you okay?"Как ударил Гарри по голове, типа: "Ниггер, ты в порядке?"But I really, I can't explain it to ya, I really didn't careНо я правда, я не могу тебе этого объяснить, мне действительно было все равноAnd then, and then, it turns outА потом, и потом, оказываетсяThat this kind, older gentleman was Big Sean's fatherЧто этот добрый пожилой джентльмен был отцом Большого ШонаAnd my goodness what the, the?И боже мой, что за, за?He gave me a pep talk that only a dad could giveОн произнес мне ободряющую речь, которую мог произнести только отец.And it made me feel wonderful, man (wow)И это заставило меня почувствовать себя замечательно, чувак (вау)So shout-out to you Big Sean, shout-out to DetroitТак что приветствую тебя, Большой Шон, приветствую Детройт.I'll never stop loving your city, and I'll never stop loving you, broЯ никогда не перестану любить твой город, и я никогда не перестану любить тебя, братанYou guys are the truth, much love to the Motor CityВы, ребята, - это правда, большая любовь к Motor City
Поcмотреть все песни артиста