Nelson Schwenke - Valdivia, 1960 текст песни
Исполнитель: Nelson Schwenke
альбом: Schwenke y Nilo, Vol. 2
Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Este remanzoЭта заводьDe aguas clarasЧистой водыUn dia de mayoОдин майский деньDespertóПроснулсяEra el otoñoБыла осень,Año 6060-й годLa muerte en boteСмерть на лодкеBajó al marон спустился в мореValdivia amanecio temblandoВальдивия рассвет дрожитSe despertó lloviendoон проснулся от дождяSe levantó llorandoОна встала в слезахFue cierto o talvez un mal sueñoЭто была правда или, может быть, плохой сонO una pesadillaИли кошмарTan solo un mal momentoПросто плохое время¡Mi ciudad!Мой город!Cedió ante la muerteОн уступил смертиSus casas y sus bosquesИх дома и их лесаSu industria y sus puentesЕго промышленность и его мостыSe apagóОн отключилсяEl canto de las avesПение птицEl sueño de los hombresМужская мечтаEl ronquido maternal de los lanchonesМатеринский храп ланчоновDonde quedaronГде они осталисьLas sinfoniasСимфонииDe los martillos sobre el metalОт ударов молотков по металлуTodas las fraguasвсе кузницыEstan inertesони инертныCómo el obreroКак рабочийQue las movióЧто двигало имиValdiviaВальдивияEl tiempo te ha hecho dañoВремя причинило тебе боль.Ese temblor extrañoэта странная дрожьTu canto apagóТвое пение погасло.Es ciertoЭто правдаTu río esta cambiandoТвоя река меняетсяPero la vieja lunaНо старая лунаMe sigue desnudandoОн продолжает раздевать меня¡Mi ciudad!Мой город!Te doy mi canto tristeЯ дарю тебе свое грустное пение.Para tus poblacionesДля вашего населенияQue estan alla en las pampasЧто там в пампасахEl sol vendráСолнце придетSeguro estoy de elloЯ уверен в этомY el viejo maremotoИ старая приливная волнаSerá un cuento de viejoЭто будет старая сказкаEstoy alertaя настороже.En esta nocheВ эту ночьPor la mañanaУтромQue vendráКоторый придетDicen que vienenОни говорят, что идутPor las montañasПо горамCon su carretaСо своей тележкойDe carbónИз древесного угляViene del bosqueОн идет из лесаDe hangachillaИз хангачиллыViene a darnosон приходит, чтобы дать намSu calorЕго теплоViene descalzaона идет босикомViene desnudaОна приходит обнаженнойEs la mañanaЭто утроDel amorОт любвиViene bajandoЭто идет внизEl Calle-CalleЭль Калле-УлицаHasta la calleДо улицы¡Libertad!Свобода!
Другие альбомы исполнителя
Schwenke y Nilo, Vol. 5
1995 · альбом
Schwenke y Nilo, Vol. 4
1990 · альбом
Schwenke & Nilo, Vol. 3
1988 · альбом
Похожие исполнители
Eduardo Peralta
Исполнитель
Patricio Manns
Исполнитель
Congreso
Исполнитель
Arak Pacha
Исполнитель
Rolando Alarcon
Исполнитель
Isabel Parra
Исполнитель
Santiago del Nuevo Extremo
Исполнитель
Mauricio Redoles
Исполнитель
Francisco Villa
Исполнитель
Fernando Ubiergo
Исполнитель
Eduardo Gatti
Исполнитель
Angel Parra
Исполнитель
Sol y Lluvia
Исполнитель
Tito Fernández
Исполнитель
Quilapayún
Исполнитель
Quelentaro
Исполнитель
Amerindios
Исполнитель