Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
"Glory for your health. God has promises for your health."Слава твоему здоровью. У Бога есть обещания относительно твоего здоровья.Receive these promises of healingПрими эти обещания исцеления.As I speak over your life right now.Когда Я говорю о твоей жизни прямо сейчас.Bless the Lord, O, my soul, and forget not all His benefits.Благослови Господа, о, душа моя, и не забывай всех Его благодеяний.Who forgives all your inequities. Who heals all your diseases.Кто прощает все ваши несправедливости. Кто исцеляет все ваши болезни.Who redeems your life from destruction.Кто спасает вашу жизнь от разрушения.Who crowns you with loving kindness and tender mercies.Кто венчает вас любящей добротой и нежным милосердием.Who satisfies your mouth with good things soКто насыщает ваши уста хорошими вещами, чтобыThat your youth is renewed like the eagles."Чтобы ваша юность обновилась, как у орлов".Psalm 103:2-5Псалом 103:2-5"Heal me, oh Lord, and I shall be healed."Исцели меня, о Господь, и я буду исцелен.Save me and I shall be saved. For you are my praise."Спаси меня, и я буду спасен. Ибо ты - моя хвала".Jeremiah 17:14.Иеремия 17:14."'For I will restore health to you and heal you of your wounds,"Ибо Я верну тебе здоровье и исцелю тебя от твоих ран",' Says the Lord. Говорит Господь.'Because they called you an outcastПотому что они назвали тебя отверженнымSaying this is Zion, and no one seeks her.'"Говоря, что это Сион, и никто не ищет его".Jeremiah 30:17.Иеремия 30:17."'Health is restored to you right now."Здоровье восстановлено к тебе прямо сейчас.Healing of every single wound is yours,' says the Lord.Исцеление каждой раны принадлежит тебе, говорит Господь.'But to you who fear my name,Но для вас, боящихся имени Моего,,The Son of Righteousness shall arise with healing in HisСын Праведности восстанет с исцелением в СвоихWings and you shall go out and grow fat like stall fed calves.'"Крыльях, и вы выйдете и растолстеете, как откормленные в стойле телята ".Malachi 4:2.Малахия 4: 2."Lord, my God, I cried out to you and you healed me. Oh Lord,"Господи, Боже мой, я воззвала к тебе, и ты исцелил меня. О Господи,You brought my soul up from the grave.Ты поднял мою душу из могилы.You have kept me alive that I should not go down to the pit."Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не спустилась в преисподнюю".Psalm 30:2 - 3Псалом 30:2-3"Many are the afflictions of the righteous,"Много скорбей у праведника",But the Lord delivers him out of them all."Но Господь избавляет его от всех них.Psalm 34:19.Псалом 34: 19."You are delivered up every affliction right now in Jesus' name."Ты избавляешься от всех скорбей прямо сейчас, во имя Иисуса.Surely He has borne our griefs and carried our sorrows,Несомненно, Он понес наши немощи и понес наши печали.,Yet we esteemed him stricken, smitten by God and afflicted.Однако мы считали его пораженным, уничиженным Богом.But he was wounded for our transgressions.Но он был изранен за наши прегрешения.He was bruised for our iniquities.Он был изранен за наши беззакония.The chastisement for our peace was uponНаказание за наш мир было на НемHim and, by His stripes we are healed."и ранами Его мы исцелены".Isaiah 53:4-5.Исаия 53: 4-5."Behold I will bring health and healing."Вот, Я принесу здоровье и исцеление.I will heal them and reveal toЯ исцелю их и открытьThem the abundance of peace and truth."Им обилие мира и истины".Jeremiah 33:6.Иеремия 33:6."Then your light shall break forth like the morning."Тогда свет твой вырваться, как утром.Your healing shall spring forth speedily,Твое исцеление произойдет быстро.,And your righteousness shall go before you.И твоя праведность будет идти впереди тебя.The glory of the Lord shall be your rear guard."Слава Господня будет твоим арьергардом".Isaiah 58:8.Исаия 58: 8."Lord God, we thank you for acceleration right now,"Господь Бог, мы благодарим тебя за ускорение прямо сейчас,Accelerated recovery, accelerated, manifested healing right now.Ускоренное выздоровление, ускоренное, проявленное исцеление прямо сейчас.Do not be wise in your own eyes.Не будь мудрым в своих собственных глазах.Fear the Lord and depart from evil.Бойся Господа и удаляйся от зла.It will be health to your flash and strength to your bones."Это будет здоровьем для тела твоего и крепостью для костей твоих".Proverbs 3:7-8.Притчи 3:7-8."So you shall serve the Lord your God,"Так служи Господу, Богу твоему,,And he will bless your bread and your water.И Он благословит хлеб твой и воду твою.And I will take sickness away from the midst of you."И Я удалю болезнь из среды вас".Exodus 23:25.Исход 23:25."He shall call upon me, and I will answer him."Он воззовет ко Мне, и я отвечу Ему.I will be with him in trouble.Я буду с ним в беде.I will deliver him and honor him with long life.Я избавлю его и удостою долгой жизни.I will satisfy him and show him my salvation."Я удовлетворю его и покажу ему свое спасение".Psalm 91:15-16.Псалом 91:15-16."Oh Lord my God, I cried out to you and you healed me.""О Господи, Боже мой, я воззвала к тебе, и ты исцелил меня".Psalm 30:2Псалом 30: 2"They have no struggles. Their bodies are healthy and strong."У них нет борьбы. Их тела здоровы и сильны.They are free from the burdens common toОни свободны от бремени, обычного дляMan. They are not plagued by human ills."Человек. Они не страдают от человеческих болезней ".Psalm 73:4-5Псалом 73:4-5"He sent forth His word and healed"Он послал слово Свое и исцелилThem. He rescued them from the grave."Их. Он спас их из могилы".Psalm 107:20Псалом 107:20"He heals the brokenhearted and binds up their wounds.""Он исцеляет сокрушенных сердцем и перевязывает их раны".Psalm 147:3Псалом 147:3"Oh Lord, by these things men live,"О Господь, этими вещами живут люди",And in all of these things is the life of myИ во всех этих вещах жизнь моегоSpirit. So you will restore me and make me live."Духа. И ты восстановишь меня и оживишь меня".Isaiah 38:16.Исаия 38: 16."I have seen His ways and will heal him."Я видел пути Его и исцелю его.I will also lead him and restoreЯ также поведу его и восстановлюComforts to him and to His mourners."Утешение ему и Его скорбящим".Isaiah 57:18.Исаия 57:18."Nevertheless, I will bring health and healing."Тем не менее, Я принесу здоровье и исцеление.I will heal my people and will letЯ исцелю свой народ и позволюThem enjoy abundant peace and security."Они наслаждаются полным миром и безопасностью".Jeremiah 33:6.Иеремия 33:6."Wait on the Lord. Be of good courage,"Уповайте на Господа. Будьте мужественны,And he shall strengthen mine heart. Wait, I say, on the Lord."И Он укрепит сердце мое. Уповайте, говорю я, на Господа".Psalm 27:14.Псалом 27: 14."The Lord is my strength and my shield. My heart trusted in him,"Господь - моя сила и мой щит. Мое сердце уповало на Него.,And I am helped.И я получаю помощь.Therefore my heart greatly rejoicesПоэтому мое сердце очень радуетсяAnd with my song will I praise him."И песнью Моей Я прославлю Его".Psalm 28:7.Псалом 28:7."And Jesus said to him, 'I will come and heal him.'""И сказал ему Иисус: я приду и исцелю его".Matthew 8:7.От Матфея 8:7."And Jesus went about all the cities and villages teaching in their"И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в ихSynagogues, preaching the gospel of the Kingdom andСинагогах, проповедуя Евангелие Царствия иHealing every sickness and every disease among the people."Исцеляя всякую болезнь в людях".Matthew 9:35.От Матфея 9:35."And these signs will follow those who believe. In my name,"И эти знамения будут сопровождать тех, кто уверовал. Моим именем,They will cast out demons. They will speak with new towns.Они будут изгонять демонов. Они будут говорить с новыми городами.They will take up serpents, and if they drink anything deadly,Они возьмут змей, и если они выпьют что-нибудь смертоносное,It will by no means hurt them.Это ни в коем случае не повредит им.They will lay hands on the sick. They will recover."Они возложат руки на больных. Они будут выздоравливать".Mark 16:17-18.Марка 16:17-18."When the sun was setting,"Когда солнце садилось,,All those who had any of were sick with various diseases,Все, у кого были какие-либо из них, были больны различными болезнями,Brought them to him and he laid HisПривели их к Нему, и Он возложил СвоиHands on every one of them and healed him."На каждого из них Руки и исцелил его".Luke 4:40.Луки 4:40."If the Son therefore shall make you free, you shall be free, indeed.""Итак, если Сын освободит вас, то вы действительно будете свободны".John 8:36Иоанна 8: 36"But if the spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in"Но если дух того, кто воскресил Иисуса из мертвых, обитает вYou, he who raised Christ from the dead will also give lifeВас, тот, кто воскресил Христа из мертвых, также даст жизньTo your mortal bodies through His spirit who dwells in you."К вашим смертным телам через Его дух, который обитает в вас".Romans 8:11.Римлянам 8: 11."For the law of the spirit of life in Christ"Ибо закон духа жизни во ХристеJesus has made you free from the law of sin and death."Иисус освободил вас от закона греха и смерти".Romans 8:2Римлянам 8:2"Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful?"Кто-нибудь из вас страдает? Пусть помолится. Кто-нибудь весел?Let him sing songs. Is there anyone among you sick?Пусть споет песни. Есть ли среди вас кто-нибудь больной?Let him call for the elders of the church and let them pray over him,Пусть позовет старейшин церкви и пусть они помолятся над ним,Annointing him with oil in the name of the Lord,Помазывая его елеем во имя Господа,And the prayer of faith will see the sick.И молитва веры увидит больного.And the Lord will raise him up,И Господь воскресит его.,And if he has committed sins, he will be forgiven."И если он совершил грехи, он будет прощен".James 5:13-15.Иакова 5:13-15."Who himself bore our sins in His own body on the tree that we"Который Сам понес наши грехи Своим телом на древо, для которого мыHaven't died to sins might live forНе умерли за грехи, чтобы жить радиRighteousness by whose stripes you were healed."Праведности, ранами которой вы исцелились".1 Peter 2:24.1 Петра 2:24."Beloved, I pray that you may prosper in all"Возлюбленные, я молюсь, чтобы вы преуспевали во всемThings and be in health just as your soul prospers."и были здоровы, как преуспевает ваша душа".3 John 1:23 Иоанна 1:2Lord, I thank you for your realms of glory inГосподь, я благодарю тебя за твои сферы славы вOur lives. Right now, we live in divine health.Наши жизни. Прямо сейчас мы живем в божественном здоровье.
Поcмотреть все песни артиста