Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Erik Oluf Andersen har hængt sig I en lund,Эрик Олуф Андерсен повесился в роще,Han har vel haft en ganske særlig grund,У него была вполне конкретная причина,Det er trods alt en gåde, hvordan dette kunne ske,В конце концов, остается загадкой, как это могло произойти,Hvad var det som fik Andersen på såd'n en skør ide.Что же такое натолкнуло Андерсена на безумную идею?Der var ingen ydre tegn, der viste hvor'n det lå,Не было никаких внешних признаков, которые проявлялись, когда это было.,Man må vel la' sig nøje med, at sådan kan det gå.Вполне возможно, что с тобой можно быть, вот как это происходит.For Andersens hustru hun var både sød og rar,Что касается жены Андерсена, то она была милой и доброй,Og sønnen I familien var et mønstereksemplar,И сын в семье был менстерексемпларом,De bo'de I en kæmpevilla I et fint kvarter,Предзнаменование В кемпевилле В прекрасном районе,Jo, lykken smiled' til ham, han ku' næppe ønske mer'.В конце концов, удача улыбнулась ему, он вряд ли мог пожелать этого.Det hele started' med et lille bolsjekogeri,Все началось с маленького болсйекогери.,Han kogte nat og dag og glemte helt at holde fri,Он готовил всю ночь и весь день и совершенно забыл оставить его свободным,Men virksomheden voksed' han blev snart en holden mand,Но компания заявила, что вскоре он стал состоявшимся человеком.,Han købte sig en luksusvogn der svared' til hans stand.Он купил себе luksusvogn, который соответствовал его состоянию.Fru Andersen tog tit til byen med sin kontokort,Миссис Андерсен часто ездит в город со своей дебетовой картой.,Hun parkerede sin egen bil ved varehusets port,Она припарковала свою машину у порта варехусец,Der købte hun hvad hun fik lyst til, intet blev forsømt,Кто покупал то, что хотел, ничем не пренебрегал,Og når hun kørte hjem igen var varehuset tømt.И когда она снова возвращалась домой, универмаг был пуст.De havde køleskab og fryseboks som altid var fyldt opУ них были холодильник и морозильная камера, которые всегда были заполненыOg svinelædermøbler, kvaliteten var I top,И свинельдермеблер, качество было на высшем уровне,Motorbåd og sommerhus med bar og åben pejs,Моторная лодка и коттедж с баром и открытым камином,Der slapped' fruen af I ny og næ med sin filejs.Который время от времени шлепал хозяйку дома своими бумажками.Men Erik Oluf Andersen han tog familiens hund,Но Эрик Олуф Андерсен и он забрали семейную собакуOg gik en tur en dejlig aftenstund,И отправился на прогулку в прекрасном, прочном покое.,Hunden kom tilbage, der var blot et lille men,Собака вернулась, было только маленькое "но".,Erik Oluf Andersen kom aldrig hjem igen.Эрик Олуф Андерсен больше никогда не возвращался домой.Siden blev han fundet I en lund ved Snekkersten,С тех пор, как его нашли в роще в Снеккерстене.,Der hang den stakkels Andersen og dingled' fra en gren.Там бедный Андерсен висел и звенел на ветке.Aldrig mer' skal Andersen hæve sin pokal,Никогда больше Андерсен не поднимет свой кубок.,Når han har givet middag I hotellets store sal,Когда он дает ужин В большом зале отеля, вечеринка заканчивается.Festen den er slut, det hele endte med et brag,Все закончилось на ура,Og en hel flok aktionærer fik et ord'ntligt nakkedrag.И целая куча акционеров получила орднтлигт наккедраг.For lykken havde vendt sig sådan som det ofte sker,Ибо удача отвернулась от них, как это часто бывает,Hans firma gik af helved' til, han lånte mer og mer,Его компания потерпела крах, он одалживал все больше и больше,For sent kom han I tanke om at gi' den en spand kul,Слишком поздно, как думали, он отдал ей ведро угля,For at redde sig I land og fylde gældens dybe hul.Чтобы спасти себя В стране и заполнить глубокую яму.Så han knoklede for livet ofte flere døgn I træk,Поскольку он боролся за жизнь, часто несколько дней подряд,Han rationaliserede men skuden den var læk,Он рационализировал, но упустил лодку, это была течь,Og der si's at han til slut har strøet om sig vidt og bredtИ сестренка, которую он, наконец, разбросал повсюдуMed gældsbeviser, og han har også spillet på roulet.Долги, и он тоже играл в руле.Men regningerne voksede til en stadig større stak,Но счета становились все больше и больше.,Så Erik Oluf Andersen han sa' farvel og tak,Итак, Эрик Олуф Андерсен попрощался и поблагодарил вас.,Og I den skønne aftenstund der rejste han af sted,И, наслаждаясь красотой прочного мира, он ушел.,Mod fjerne horisonter for at finde ro og fred.К далеким горизонтам, чтобы обрести спокойствие и умиротворение.Erik Oluf Andersen har hængt sig I en grenЭрик Олуф Андерсен повесился на ветке.Lad os andre læse på hans sten:Давайте прочитаем на его камне.:Her hviler E. O. Andersen - et offer for vor tidЗдесь покоится Э. О. Андерсен - жертва нашего времени.Distancen var for hård og konkurrencen var for strid.Дистанция была слишком тяжелой, и соревнование проводилось за нарушение.Tred've år før tiden gik han gennem dødens port.За тридцать лет до того, как он прошел через врата смерти.Brødet han slog op var alt for stort.Хлеб, который он разломил, был слишком большим.
Поcмотреть все песни артиста