Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sen hiç sana acı veren birini sevdin mi?Ты когда-нибудь любил кого-нибудь, кто причинял тебе боль?Hatta bir daha görüşmemek üzere senden gittiği haldeДаже несмотря на то, что он ушел от тебя, чтобы больше никогда не видетьсяBelki bir gün arar diye bekledin mi onu?Ты ждал его на случай, если он когда-нибудь позвонит?Zaman durmaz, zaman hep geçer zatenВремя не останавливается, время всегда проходитAma sen geçen zamana inat geçmeyen bir yarayla uyandın mı her sabah?Но ты просыпался каждое утро с раной, которая не выдерживала прошедшего времени?Yarı uykulu gözlerle telefona bakmaya çalıştın mı sabahın köründeТы когда-нибудь пытался смотреть на телефон полусонными глазами на рассветеYa da gecenin bir yarısında bölünmüş uyku tenefüslerinde?Или во время перерывов на сон посреди ночи?Biz, biz çok sevdik be, valla çok sevdikМы, мы так любили его, черт возьми, мы так любили его.Hiçbir şey olmamış gibi hayatımızdan gidenУходя из нашей жизни, как будто ничего не произошлоHayatımızı mahvedenЧто разрушило нашу жизньKatleden birinin bile yasını tutacak kadar çok sevdikМы любили его достаточно сильно, чтобы оплакивать даже того, кто его убилOnlar gününü gün ederken, bizim günümüz geceye karıştıВ то время как они делали свой день днем, наш день превратился в ночьÇünkü bizim kalbimiz kırıktıПотому что наши сердца были разбитыNe zaman alışmaya başlasak battıКаждый раз, когда мы начинаем к этому привыкать, он тонетYeniden hatırladık ve bir daha ağladıkМы снова вспомнили и снова заплакалиYine de ah etmedikТем не менее, о, мы этого не сделалиAllah'a havale ettikСлава богу, мы перевелиFelaket kırdılar bizi be, çok feci incittilerОни сломали нас, черт возьми, они причинили нам ужасную боль.Bir gün biraz daha hafiflerse acımМоя боль, если однажды они станут немного легчеBelki o zaman affeder yüreğimМожет быть, тогда он простит мое сердцеAma yaşattıklarını ölsem unutmam bilesinНо знай, что я не забуду то, через что ты прошел, если умру.